ويكيبيديا

    "en-bas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالأسفل
        
    • الأسفل
        
    • الطابق السفلي
        
    • القاع وكامل
        
    Elle est dans une cellule en-bas. Je vais la faire monter. Open Subtitles إنها بـ زنزانة قبض بالأسفل سأطلب منهم جلبها للأعلى
    Non, ils ont un standard de beauté différent en-bas ! Plus elles sont moches, mieux c'est ! Ne laissez pas ces types vous avoir. Open Subtitles لا, لديهم معايير مختلفة للجمال بالأسفل أجل, كلما كانت أبشع تصبح أفضل
    Matt, allez à la réception, envoyez quelque chose à Rajesh. Il devient fou en-bas. Open Subtitles كن مضيافاً يا مات، وأرسل شيئاً إلى راجيش، قبل أن يُجن بالأسفل
    Savez-vous ce qu'il y a en-bas? Personne? Open Subtitles هل تعرفون مالذي يوجد في الأسفل أي أحد فيكم ؟
    Une gigantesque Société d'En-Haut, créé pour acheter du pétrole à bas prix d'en-bas, et nous le revendre, sous forme d'électricité hors de prix, que nous ne pouvions pas nous payer. Open Subtitles هي شركة ضخمة في الأعلى صنعت لتأخذ النفط الرخيص من الأسفل ولتبيعه لنا مجدداً بسعر باهظ للكهرباء لا يمكننا تحمل ثمنه
    Stuart, Bert du labo de géologie, et Mme Petrescu d'en-bas. Open Subtitles آه، آه، ستيوارت، بيرت من مختبر الجيولوجيا، و والسيدة بيتريسكو من الطابق السفلي.
    Non, je ne dors pas avec lui. Lorsque je reste ici, je dors en-bas. Open Subtitles لا, أنا لا أنام معه حتى عندما أبيت هنا فأنا أنام بالأسفل
    Ça craint pour moi d'aller en-bas. Open Subtitles الأمور لا تنتهي جيداً لي بالأسفل
    Ça devrait être là en-bas à droite. Open Subtitles أعتقد أنه هناك، بالأسفل على اليمين
    Là-Haut était devenu riche et prospère, mais ici, en-bas, on volait de la matière inversée de Là-Haut pour chauffer nos maisons et survivre, en risquant tout, même nos propres vies. Open Subtitles في الأعلى كان ينمو الثراء والأزدهار بينما هنا بالأسفل كنا نسرق المعدن العكسي من الأعلى لندفئ بيوتنا ولننجو ونخاطر بكل شيء حتى بحياتنا
    Et j'essaierai ici, en-bas, de faire de mon mieux. Open Subtitles وسأحاول هنا بالأسفل أن أفعل أفضل ما لدي
    - La pompe est en-bas. Open Subtitles مضخه الوقود بالأسفل هناك
    On m'a dit que vous étiez en-bas. Open Subtitles قالوا بأنك هنا بالأسفل
    Je pensais que tu serais en-bas à construire les barricades. Open Subtitles ظننتك بالأسفل تتظاهر
    Il y a eu un vol chez nos voisins. Ils disent que le voleur est venu d'en-bas... Open Subtitles جيراننا تعرضوا للسرقة يقولون أنه لص من الأسفل
    ...et nous sommes en direct en-bas avec nos neuf finalistes qui attendent les résultats... Open Subtitles نحن نبث مباشرةً من الأسفل مع المتنافسون الـ9 النهائيون ينتظرون النتائج بتلهف
    La politique de l'entreprise ne permet normalement pas à quelqu'un d'en-bas de tenir une place aussi importante. Open Subtitles سياسة الشركة لا تسمح عادةً لشخص من الأسفل أن يعمل بموقع مهم
    Les trois voleurs d'en-bas arrêtés la semaine dernière ont été pendus à l'aube, faisant monter la tension entre les deux mondes. Open Subtitles السارقون الـ3 من الأسفل الذين قبض عليهم الأسبوع الماضي تم إعدامهم هذا الصباح عند الفجر مما رفع التوتر بين العالمين
    Oui, nous sommes d'en-bas, c'est comme ça. Mais nous n'avons rien. Open Subtitles أجل, نحن من الأسفل وهكذا هو الوضع وليس لدينا شيء
    Hey, ça te dérange si je vais voir quelqu'un en-bas ? Une reunion ? Open Subtitles مهلاً أتمانع إذا قمت بعمل إجتماع في الطابق السفلي ؟
    Nous ne sommes pas tous comme ces petits cons, là en-bas. Open Subtitles نحن لسنا مثل هؤلاء الحمقى في الطابق السفلي.
    ♪ Partis d'en-bas, maintenant on est là ♪ Open Subtitles #بدأنا من القاع ونحن هنا الآن# #بدأنا من القاع وكامل الفريق هنا الآن#

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد