ويكيبيديا

    "encore ici" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تزال هنا
        
    • زال هنا
        
    • زلت هنا
        
    • لازلت هنا
        
    • هنا بعد
        
    • لا يزال هنا
        
    • مازال هنا
        
    • مازلت هنا
        
    • زالَ هنا
        
    • هنا حتى الآن
        
    • لازالت هنا
        
    • لايزال هنا
        
    • أزال هنا
        
    • يزالون هنا
        
    • ما زلنا هنا
        
    Je n'irai nulle part avec elle! Pourquoi est-elle est encore ici? Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان معها، لماذا هي لا تزال هنا حتى؟
    Tout ce que je sais, c'est qu'il est encore ici. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله، أنه ما زال هنا
    - Placez-le sous ma garde. - encore ici? Open Subtitles هو في رعايتي انا طالما هو هنا الان انت ما زلت هنا
    J'ai peine à croire que tu sois encore ici pour être honnête. Open Subtitles لا استطع التصديق انك لازلت هنا لأكون صريحة معك
    Vous ne vivez même pas encore ici que vous avez des gens après vous ! Open Subtitles أنت لم تعش هنا بعد وها قد جعلت الناس يريدون العراك معك
    Ce qui est encore ici qui pourrait nous aider ? Open Subtitles ما الذي لا يزال هنا و يمكن أن يساعدنا ؟
    Il est encore ici. Open Subtitles يمكنني أن أعرف الطموح في دمه إنه مازال هنا
    Je suis heureux que tu sois encore ici car j'aimerai te présenter quelqu'un. Open Subtitles يسعدني بأنك مازلت هنا لأن هناك شخص أريدك أن تقابله
    En réalité je suis convaincu que ce tueur est encore ici quelque part. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ هى أننى مُتيقنٌ بأن .القاتل ما زالَ هنا فى مكان ما
    Ce qui est étrange, c'est d'être encore ici. Open Subtitles إنَّ الأمر الغريب بالنسبة لي هو وجودي هنا حتى الآن
    Sa voiture est encore ici, donc on pense que quelqu'un l'a drogué et kidnappé de votre fête. Open Subtitles سيارته لا تزال هنا نعتقد ان شخص خدره وخطفه من حفلتك
    Bon sang, elle est encore ici'Bon sang, elle est encore ici. Open Subtitles الملعون، وقالت انها لا تزال هنا.
    Elle est encore ici et Regina est revenue. Open Subtitles الملكة هو العودة، لكنها لا تزال هنا.
    Si j'étais normal, il serait encore ici... à découper la dinde avec le vieux couteau de grand-père. Open Subtitles إذا كنت طبيعي, سيكون ما زال هنا... .. يقطع الديك الرومي بسكين جدي القديمة
    Qu'est-ce que tu fous encore ici ? Open Subtitles لمَ ما زلت هنا بحق السماء؟
    Il ya 200 frères tués par des hommes morts et vous êtes encore ici pleurnicher. Open Subtitles هنالك مائتان من إخوتنا قد قُتلو وأنت لازلت هنا تجهشُ بالبكاء.
    Je ne pense pas que Mr Molina travaille encore ici. Open Subtitles لا أعتقد أن السيد مولينا سيعمل هنا بعد الان
    Kanaan, le père de mon fils, est encore ici. Open Subtitles كنعان , والد ابني انه لا يزال هنا
    S'il est encore ici, il prépare peut-être une autre attaque. Open Subtitles اذا مازال هنا , ربما يمكن ان يخطط لهجوم اخر
    Non, je suis encore ici. Open Subtitles أوه، لا مازلت هنا
    Oui, la clé est encore ici. Open Subtitles نعم، المفتاح ما زالَ هنا
    Je ne pense pas qu'elle travaille encore ici. Open Subtitles لا أظنها باتت تعمل هنا حتى الآن
    Mlle Saintclair est encore ici ? Open Subtitles الآنسة "سانت كلير" لازالت هنا.
    Et il est encore ici dans notre ville, à l'endroit où nous vivons. Open Subtitles وهو لايزال هنا بالبلده بهذا المكان الذي نعيش فيه
    Parce je serai encore ici. Je serai toujours ici. Open Subtitles لأنني سأكون لا أزال هنا سأكون دائماً هنا
    À cause des retards administratifs, concernant l'acheminement des corps jusqu'au États-Unis, les trois victimes sont encore ici. Open Subtitles بسبب التأخيرات البيروقراطية في نقل الجثث الى الولايات المتحدة الضحايا الثلاثة لا يزالون هنا
    Je ne sais pourquoi on est encore ici. On peut le laisser, hein ? Open Subtitles لا أعلم لم ما زلنا هنا يمكننا تركه، أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد