Je n'irai nulle part avec elle! Pourquoi est-elle est encore ici? | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان معها، لماذا هي لا تزال هنا حتى؟ |
Tout ce que je sais, c'est qu'il est encore ici. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله، أنه ما زال هنا |
- Placez-le sous ma garde. - encore ici? | Open Subtitles | هو في رعايتي انا طالما هو هنا الان انت ما زلت هنا |
J'ai peine à croire que tu sois encore ici pour être honnête. | Open Subtitles | لا استطع التصديق انك لازلت هنا لأكون صريحة معك |
Vous ne vivez même pas encore ici que vous avez des gens après vous ! | Open Subtitles | أنت لم تعش هنا بعد وها قد جعلت الناس يريدون العراك معك |
Ce qui est encore ici qui pourrait nous aider ? | Open Subtitles | ما الذي لا يزال هنا و يمكن أن يساعدنا ؟ |
Il est encore ici. | Open Subtitles | يمكنني أن أعرف الطموح في دمه إنه مازال هنا |
Je suis heureux que tu sois encore ici car j'aimerai te présenter quelqu'un. | Open Subtitles | يسعدني بأنك مازلت هنا لأن هناك شخص أريدك أن تقابله |
En réalité je suis convaincu que ce tueur est encore ici quelque part. | Open Subtitles | إنّ الحقيقةَ هى أننى مُتيقنٌ بأن .القاتل ما زالَ هنا فى مكان ما |
Ce qui est étrange, c'est d'être encore ici. | Open Subtitles | إنَّ الأمر الغريب بالنسبة لي هو وجودي هنا حتى الآن |
Sa voiture est encore ici, donc on pense que quelqu'un l'a drogué et kidnappé de votre fête. | Open Subtitles | سيارته لا تزال هنا نعتقد ان شخص خدره وخطفه من حفلتك |
Bon sang, elle est encore ici'Bon sang, elle est encore ici. | Open Subtitles | الملعون، وقالت انها لا تزال هنا. |
Elle est encore ici et Regina est revenue. | Open Subtitles | الملكة هو العودة، لكنها لا تزال هنا. |
Si j'étais normal, il serait encore ici... à découper la dinde avec le vieux couteau de grand-père. | Open Subtitles | إذا كنت طبيعي, سيكون ما زال هنا... .. يقطع الديك الرومي بسكين جدي القديمة |
Qu'est-ce que tu fous encore ici ? | Open Subtitles | لمَ ما زلت هنا بحق السماء؟ |
Il ya 200 frères tués par des hommes morts et vous êtes encore ici pleurnicher. | Open Subtitles | هنالك مائتان من إخوتنا قد قُتلو وأنت لازلت هنا تجهشُ بالبكاء. |
Je ne pense pas que Mr Molina travaille encore ici. | Open Subtitles | لا أعتقد أن السيد مولينا سيعمل هنا بعد الان |
Kanaan, le père de mon fils, est encore ici. | Open Subtitles | كنعان , والد ابني انه لا يزال هنا |
S'il est encore ici, il prépare peut-être une autre attaque. | Open Subtitles | اذا مازال هنا , ربما يمكن ان يخطط لهجوم اخر |
Non, je suis encore ici. | Open Subtitles | أوه، لا مازلت هنا |
Oui, la clé est encore ici. | Open Subtitles | نعم، المفتاح ما زالَ هنا |
Je ne pense pas qu'elle travaille encore ici. | Open Subtitles | لا أظنها باتت تعمل هنا حتى الآن |
Mlle Saintclair est encore ici ? | Open Subtitles | الآنسة "سانت كلير" لازالت هنا. |
Et il est encore ici dans notre ville, à l'endroit où nous vivons. | Open Subtitles | وهو لايزال هنا بالبلده بهذا المكان الذي نعيش فيه |
Parce je serai encore ici. Je serai toujours ici. | Open Subtitles | لأنني سأكون لا أزال هنا سأكون دائماً هنا |
À cause des retards administratifs, concernant l'acheminement des corps jusqu'au États-Unis, les trois victimes sont encore ici. | Open Subtitles | بسبب التأخيرات البيروقراطية في نقل الجثث الى الولايات المتحدة الضحايا الثلاثة لا يزالون هنا |
Je ne sais pourquoi on est encore ici. On peut le laisser, hein ? | Open Subtitles | لا أعلم لم ما زلنا هنا يمكننا تركه، أليس كذلك ؟ |