ويكيبيديا

    "encore rien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شيئاً بعد
        
    • أي شيء حتى الآن
        
    • أي شيء بعد
        
    • شيئا بعد
        
    • شيئًا بعد
        
    • شيئاً حتى
        
    • بعد أي
        
    • شئ بعد
        
    • بأي شيء بعد
        
    • أى شىء بعد
        
    • أيّ شئ رغم ذلك
        
    • اي شي حتى
        
    • شي حتى الان
        
    • شيء لحد الآن
        
    • شيئ حتى الان
        
    La fouille des environs n'a encore rien donné. mais on ferait mieux de regarder à côté de la main. Open Subtitles بحث المنطقة المحيطة لم يظهر شيئاً بعد حسناً ، لا اريد ان اقولَ ماهو واضح
    Il ne s'est encore rien passé. Open Subtitles لم يحدث أي شيء حتى الآن إنه ليس سوى قلق فقط
    Ils n'ont encore rien signé, mais les honoraires se monteraient à plusieurs millions. Open Subtitles ،لم يوقعوا أي شيء بعد لكن مستحقات ذلك الحساب ستكون في الملايين
    - Oh ! oui, madame. - Tu n'as encore rien vu. Open Subtitles حسنا هذا صحيح سيدتي ولكنك لم ترى شيئا بعد
    J'ai encore rien fait. Merci. Open Subtitles لم أفعل شيئًا بعد
    Mais t'en sais encore rien. Tu te trouves pas négatif un peu vite ? Open Subtitles لم تسمع شيئاً بعد ، ألا تعتقد أن سلبيتك مبكرة قليلاً؟
    Ils n'ont encore rien résolu. Je me suis lancée. Open Subtitles لمْ يعرفوا شيئاً بعد لقدْ قمتُ بالمخاطرة
    Et si vous croyez avoir des ennuis maintenant... vous n'avez encore rien vu. Open Subtitles و لا تعتقد بأنك الآن في مشكلة كبيرة لم ترى شيئاً بعد
    Le témoin n'a encore rien dit. Open Subtitles الشاهدة لم تقل أي شيء حتى الآن
    La police n'a encore rien trouvé. Open Subtitles CCPD لا يزال لم يتم العثور على أي شيء حتى الآن.
    Eh bien, je l'ai encore rien fait. Open Subtitles حسناً، أنني لم أفعل أي شيء حتى الآن.
    Si cette femme se sent méprisée, Elle n'a encore rien vu ! Open Subtitles إن كانت تلك المرأة تزدري الآن فهي لم تر أي شيء بعد
    Nan, je n'ai encore rien entendu, mais nous travaillons sur l'affaire. Open Subtitles لم أسمع أي شيء بعد ، لكننا نتابع الحالة
    Car tu n'as encore rien fait, et tu ne feras rien. Open Subtitles ﻷنك لم تفعلي شيئا بعد و لن تقومي بفعل شيء
    J'ai dû lui dire que nous n'avions encore rien. Open Subtitles كنت مجبراً على إخباره بأننا لا نملك شيئا بعد.
    Ils n'ont encore rien vu. Open Subtitles لم يرون شيئًا بعد.
    La majorité des personnes ont reproché au Gouvernement libanais de ne leur avoir encore rien donné. UN وشكا أغلبية الناس من أن الحكومة اللبنانية لم تقدم لهم شيئاً حتى الآن.
    Ces quatre documents sont toujours en attente et je n'ai encore rien reçu à leur sujet. UN وتلك المشاريع اﻷربعة لا تزال معلقة، ولم أتلق بعد أي شيء يتعلق بها.
    Mais techniquement, je n'ai encore rien piraté. Open Subtitles لن أفعل,ولكن تقنيا أنا لم أخترق أى شئ بعد
    Techniquement, vous n'en êtes pas un parce que vous ne nous avez encore rien dit. Open Subtitles فنياً ، أنت لست بواشِ لأنك فى الحقيقة لم تُخبرنـا بأي شيء بعد
    Je n'ai encore rien eu... Alors comment je pourrais avoir du rab ? Open Subtitles لم أحصل على أى شىء بعد فكيف سأطلب المزيد؟
    - Ils savent. - On n'a encore rien dit. Open Subtitles نحن لم نقل أيّ شئ رغم ذلك.
    Sam, tu n'as encore rien fait. Sam. Open Subtitles انت لم تفعل اي شي حتى الان يا سام
    Mec, vous n'avez encore rien vu. Open Subtitles يا صاح,أنت لم ترى شيء لحد الآن
    - On n'a encore rien fait, mais c'est pour bientôt : elle va commencer la pilule. Open Subtitles نحن لم نفعل شيئ حتى الان,لكن رغم هذا هي سوف تأخذ حبوب منع الحمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد