ويكيبيديا

    "encourage le fonds" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يشجع صندوق
        
    • تشجع الصندوق
        
    • يشجع الصندوق
        
    • وشجعت المنظمة
        
    • وشجعت اليونيسيف
        
    • وتشجع الصندوق
        
    4. encourage le Fonds monétaire international et la Banque mondiale, en tant que membres du Conseil international consultatif et de contrôle, à lui présenter un exposé en janvier 2009 ; UN 4 - يشجع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، بوصفهما عضوين في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، على تقديم إحاطة إلى المجلس في كانون الثاني/يناير 2009؛
    2. encourage le Fonds à poursuivre les efforts qu'il fait pour rehausser le contenu analytique du rapport périodique sur les activités d'évaluation, notamment en ce qui concerne les résultats, les progrès et les enseignements tirés de l'expérience; UN ٢ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على مواصلة جهوده الرامية إلى تعزيز المحتوى التحليلي للتقرير الدوري المتعلق بأنشطة التقييم، ولا سيما فيما يتعلق بالنواتج والمنجزات والدروس المستفادة؛
    La Namibie encourage le Fonds à continuer à mobiliser des ressources et exhorte les pays donateurs à mieux le financer. UN وناميبيا تشجع الصندوق على المضي في حشد الموارد اللازمة، كما أنها تحث البلدان المانحة على زيادة تمويلاتها.
    3. encourage le Fonds à continuer de favoriser les initiatives qui tendent à intégrer les questions concernant les femmes dans les programmes généraux de développement des gouvernements, des institutions des Nations Unies, des organisations non gouvernementales et du secteur privé; UN ٣ - تشجع الصندوق على مواصلة تشجيع المبادرات التي تشمل البعد النسائي في برامج الجهود اﻹنمائية الرئيسية للحكومات ومؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص؛
    4. encourage le Fonds à poursuivre l'examen stratégique de son plan d'activité et à mettre la dernière touche à son plan d'investissement détaillé pour la période 2006-2007; UN 4 - يشجع الصندوق على مواصلة استعراضه الاستراتيجي لخطة الأعمال وعلى إكمال خطة استثماراته التفصيلية للفترة 2006-2007؛
    2. encourage le Fonds à poursuivre les efforts qu'il fait pour rehausser le contenu analytique du rapport périodique sur les activités d'évaluation, notamment en ce qui concerne les résultats, les progrès et les enseignements tirés de l'expérience; UN ٢ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على مواصلة جهوده الرامية إلى تعزيز المحتوى التحليلي للتقرير الدوري المتعلق بأنشطة التقييم، ولا سيما فيما يتعلق بالنواتج والمنجزات والدروس المستفادة؛
    2. encourage le Fonds à poursuivre les efforts qu'il fait pour rehausser le contenu analytique du rapport périodique sur les activités d'évaluation, notamment en ce qui concerne les résultats, les progrès et les enseignements tirés de l'expérience; UN ٢ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على مواصلة جهوده الرامية إلى تعزيز المحتوى التحليلي للتقرير الدوري المتعلق بأنشطة التقييم، ولا سيما فيما يتعلق بالنواتج والمنجزات والدروس المستفادة؛
    2. encourage le Fonds à poursuivre les efforts qu'il fait pour rehausser le contenu analytique du rapport périodique sur les activités d'évaluation, notamment en ce qui concerne les résultats, les progrès et les enseignements tirés de l'expérience; UN ٢ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على مواصلة جهوده الرامية إلى تعزيز المحتوى التحليلي للتقرير الدوري المتعلق بأنشطة التقييم، ولا سيما فيما يتعلق بالنواتج والمنجزات والدروس المستفادة؛
    7. encourage le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à revoir ses politiques en matière de gestion, d'administration et de personnel, dans les limites du budget approuvé, en considérant également qu'il importe de maintenir les dépenses d'administration à un niveau approprié; UN التنظيم واﻹدارة ٧ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على أن يعدل، في إطار الميزانية المعتمدة، تنظيمه وإدارته وموظفيه، آخذا في اعتباره ضرورة إبقاء التكاليف اﻹدارية عند مستوى ملائم؛
    7. encourage le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à revoir ses politiques en matière de gestion, d'administration et de personnel, dans les limites du budget approuvé, en considérant également qu'il importe de maintenir les dépenses d'administration à un niveau approprié; UN التنظيم واﻹدارة ٧ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على أن يعدل، في إطار الميزانية المعتمدة، تنظيمه وإدارته وموظفيه، آخذا في اعتباره ضرورة إبقاء التكاليف اﻹدارية عند مستوى ملائم؛
    3. encourage le Fonds à continuer de favoriser les initiatives qui tendent à intégrer les questions concernant les femmes dans les programmes généraux de développement des gouvernements, des institutions des Nations Unies, des organisations non gouvernementales et du secteur privé; UN ٣ - تشجع الصندوق على مواصلة تشجيع المبادرات التي تشمل البعد النسائي في برامج الجهود اﻹنمائية الرئيسية للحكومات ومؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص؛
    7. encourage le Fonds à continuer d’aider les gouvernements et les organisations non gouvernementales à mettre en oeuvre la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes afin de promouvoir l’égalité entre les sexes au niveau national; UN " ٧ - تشجع الصندوق على مواصلة تقديم المساعدة للحكومات والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين على الصعيد الوطني؛
    6. encourage le Fonds à continuer d'oeuvrer pour que les gouvernements, les organisations du système des Nations Unies et la société civile tiennent compte des sexospécificités dans toutes les activités qu'ils mènent en faveur du développement; UN ٦ - تشجع الصندوق على مواصلة إسهامه في تضمين منظور متعلق بنوع الجنس في جميع الجهود اﻹنمائية التي تضطلع بها الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني؛
    6. encourage le Fonds à continuer d'œuvrer pour que les gouvernements, les organismes des Nations Unies et la société civile tiennent compte des sexospécificités dans toutes les activités qu'ils mènent en faveur du développement; UN ٦ - تشجع الصندوق على مواصلة إسهامه في تضمين منظور متعلق بنوع الجنس في جميع الجهود اﻹنمائية التي تضطلع بها الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني؛
    2. encourage le Fonds à continuer de contribuer, dans ses domaines de compétence, à la mise en œuvre des engagements pris à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et à la vingt-troisième session extraordinaire, intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > ; UN 2 - تشجع الصندوق على مواصلة تقديم المساعدة في مجالات خبراته في تنفيذ الالتزامات المعلنة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وفي الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ؛
    4. encourage le Fonds à poursuivre l'examen stratégique de son plan d'activité et à mettre la dernière touche à son plan d'investissement détaillé pour la période 2006-2007; UN 4 - يشجع الصندوق على مواصلة استعراضه الاستراتيجي لخطة الأعمال وعلى إكمال خطة استثماراته التفصيلية للفترة 2006-2007؛
    Le Groupe encourage le Fonds à s'employer activement à mobiliser des ressources, y compris auprès de donateurs non habituels, ainsi qu'à adapter son appui à la réalisation des priorités du nouveau Gouvernement lorsque celui-ci aura été mis en place. UN والفريق يشجع الصندوق على القيام بدور نشط في تعبئة الموارد، بما في ذلك من الجهات المانحة غير التقليدية، وعلى تكييف دعمه مع أولويات الحكومة الجديدة عند تشكيلها.
    4. encourage le Fonds à faire concorder sa stratégie concernant la préparation aux situations d'urgence, les interventions humanitaires et les phases de transition et de redressement avec le plan stratégique à moyen terme qui sera approuvé en 2007; UN 4 - يشجع الصندوق على مواءمة استراتيجية التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية والانتقال والإنعاش مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، التي من المقرر اعتمادها في عام 2007؛
    Elle a demandé à l'UNICEF de mieux définir ses responsabilités lors des crises prolongées et encouragé le Fonds à prendre des mesures pratiques visant à ce que ses programmes en faveur des femmes et des enfants ne soient pas interrompus. UN وطلبت إلى اليونيسيف أن تواصل تحديد مسؤولياتها تجاه الأزمات الممتدة لفترة طويلة، وشجعت المنظمة على اتخاذ تدابير عملية لكفالة عدم توقف البرامج التي يقدم من خلالها الدعم إلى الأطفال والنساء.
    Certaines délégations ont manifesté leur préoccupation au sujet des frais de fonctionnement élevés des activités de mobilisation de fonds et encouragé le Fonds et les comités nationaux à réduire ces coûts conformément aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء ارتفاع التكاليف التشغيلية لجمع الأموال، وشجعت اليونيسيف واللجان الوطنية على الحد من التكاليف تمشيا مع توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    10. Continue de souligner qu'il importe qu'UNIFEM participe aux travaux de la Commission de la condition de la femme et encourage le Fonds à donner suite activement aux résultats des travaux de la Commission, selon qu'il conviendra; UN 10 - تواصل التأكيد على أهمية مساهمة الصندوق في عمل لجنة وضع المرأة، وتشجع الصندوق على أن يشارك بنشاط في متابعة نتائج أعمال اللجنة، حسب الاقتضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد