ويكيبيديا

    "encourage les états membres qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يشجع الدول الأعضاء التي
        
    • تشجع الدول اﻷعضاء التي
        
    • تشجع الدول الأعضاء
        
    • تشجّع الدول الأعضاء التي
        
    10. encourage les États Membres qui le souhaitent à continuer de communiquer au Conseil toutes informations utiles sur la mise en œuvre de ses résolutions relatives aux enfants dans les conflits armés; UN 10 - يشجع الدول الأعضاء التي ترغب في مواصلة إبلاغ مجلس الأمن بمعلومات ذات صلة عن تنفيذ قراراته بشأن الأطفال والنـزاع المسلح على القيام بذلك؛
    2. encourage les États Membres qui mettent en œuvre une réforme de leur justice pénale à promouvoir la participation des organisations de la société civile à cette action et à coopérer avec celles-ci ; UN 2 - يشجع الدول الأعضاء التي تقوم بإصلاح نظام العدالة الجنائية على تعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني في ذلك المسعى والتعاون معها؛
    17. encourage les États Membres qui reçoivent la notification visée au paragraphe 15 à informer le Comité des dispositions qu'ils ont prises pour mettre en œuvre les mesures prévues aux paragraphes 1, 3 et 7; UN 17 - يشجع الدول الأعضاء التي تتلقى إشعارا على النحو الوارد في الفقرة 15 أعلاه على أن تُعلم اللجنة بما اتخذته من خطوات لتنفيذ التدابير المبينة في الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه؛
    1. encourage les États Membres qui n’ont pas encore ratifié le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ou qui n’y ont pas encore adhéré, de le faire afin qu’il puisse entrer en vigueur; UN " ١ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تصدق على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ أو لم تنضم إليه على أن تفعل ذلك كي يدخل حيز النفاذ؛
    4. encourage les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à établir une politique nationale de la jeunesse fondée sur une analyse de la situation et des besoins des jeunes du pays; UN ٤ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تعد بعد سياسة وطنية بشأن الشباب، تقوم على تقييم تحليلي وطني لحالة الشباب واحتياجاتهم، على أن تفعل ذلك؛
    Pour cette raison, il a recommandé que l'Assemblée générale encourage les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à adopter le SCN de 1993. UN وفي ضوء ما تقدم، أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تشجع الدول الأعضاء التي لم تنفذ بعد نظام الحسابات القومية لعام 1993 على أن تفعل ذلك.
    14. encourage les États Membres qui sont en mesure de le faire à allouer une part de leurs contributions aux fonds à des fins générales, afin de maintenir un équilibre durable entre les fonds à des fins générales et les fonds à des fins spéciales; UN 14- تشجّع الدول الأعضاء التي بوسعها أن توجّه جزءاً من تبرعاتها نحو التمويل العام الغرض، وأن تحافظ على توازن مستدام بين التبرعات المخصّصة الغرض والتبرعات العامة الغرض، على أن تفعل ذلك؛
    17. encourage les États Membres qui reçoivent la notification visée au paragraphe 15 à informer le Comité des dispositions qu'ils ont prises pour mettre en œuvre les mesures prévues aux paragraphes 1, 3 et 7; UN 17 - يشجع الدول الأعضاء التي تتلقى إشعارا على النحو الوارد في الفقرة 15 أعلاه على أن تُعلم اللجنة بما اتخذته من خطوات لتنفيذ التدابير المبينة في الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه؛
    10. encourage les États Membres qui le souhaitent à continuer de communiquer au Conseil toutes informations utiles sur la mise en œuvre de ses résolutions consacrées au sort des enfants en temps de conflit armé; UN 10 - يشجع الدول الأعضاء التي ترغب في مواصلة إبلاغ مجلس الأمن بمعلومات ذات صلة عن تنفيذ قراراته بشأن الأطفال والنـزاع المسلح على القيام بذلك؛
    5. encourage les États Membres qui sont en mesure de le faire à annoncer des engagements de contributions pluriannuels assortis de calendriers de versements pour la période couverte par le second Plan de financement pluriannuel, et de respecter par la suite ces engagements de contributions et ces calendriers. UN 5 - يشجع الدول الأعضاء التي بوسعها أن تعلن جداولها للتبرعات والمدفوعات المتعددة السنوات خلال فترة الإطار التمويلي الثانية المتعددة السنوات على أن تفعل ذلك، وعلى أن تلتزم بهذه الجداول بعد إعلانها.
    2. encourage les États Membres qui mettent en œuvre une réforme pénale et pénitentiaire à promouvoir la participation des organisations de la société civile à cette action et à coopérer avec elles ; UN 2 - يشجع الدول الأعضاء التي تنفذ إصلاحات في نظام العدالة الجنائية والسجون على تعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني في هذا المسعى وعلى التعاون معها؛
    10. encourage les États Membres qui le souhaitent à continuer de communiquer au Conseil toutes informations utiles sur la mise en œuvre de ses résolutions relatives aux enfants dans les conflits armés ; UN 10 - يشجع الدول الأعضاء التي ترغب في مواصلة إبلاغ المجلس بمعلومات ذات صلة بتنفيذ قراراته المتعلقة بالأطفال والنـزاع المسلح على القيام بذلك؛
    Le Conseil, tout en étant conscient que la question des armes légères est par définition une question multidisciplinaire, encourage les États Membres qui sont en mesure de le faire à apporter une aide et un soutien au Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères de l'ONU. UN " وإذ يضع مجلس الأمن في اعتباره أن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة ذات طابع متعدد التخصصات، فإنه يشجع الدول الأعضاء التي يمكنها تقديم المساعدة والدعم لآلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، على القيام بذلك.
    5. encourage les États Membres qui sont en mesure de le faire à annoncer des engagements de contributions pluriannuels assortis de calendriers de versements pour la période couverte par le second Plan de financement pluriannuel, et de respecter par la suite ces engagements de contributions et ces calendriers. UN 5 - يشجع الدول الأعضاء التي هي في وضع يمكنها من أن تعلن جداولها للتبرعات والمدفوعات المتعددة السنوات لفترة الإطار التمويلي الثانية المتعددة السنوات على أن تفعل ذلك، وعلى أن تلتزم بهذه الجداول بعد إعلانها.
    12. encourage les États Membres qui proposent un nouveau nom, ainsi que ceux qui ont proposé des noms pour inscription sur la Liste avant l'adoption de la présente résolution, à préciser si le Comité peut divulguer, à la demande d'un État Membre, leur statut d'État auteur de demandes d'inscription; UN 12 - يشجع الدول الأعضاء التي تقترح اسما جديدا لإدراجه في القائمة، وكذلك الدول الأعضاء التي سبق أن اقترحت أسماء لإدراجها في القائمة الموحدة قبل اعتماد هذا القرار، أن تحدد إذا كان يجوز للجنة أن تفصح، بناء على طلب إحدى الدول الأعضاء، عن مركز الدولة العضو بوصفها الدولة مقدمة الاسم؛
    18. encourage les États Membres qui reçoivent la notification visée au paragraphe 15 ci-dessus à informer le Comité de ce qu'ils ont fait pour appliquer les mesures prévues au paragraphe 1 ci-dessus et des mesures prises en application du paragraphe 17 ci-dessus, et les encourage en outre à utiliser les outils disponibles sur le site Web du Comité pour fournir ces informations ; UN 18 - يشجع الدول الأعضاء التي تتلقى إخطارا على النحو الوارد في الفقرة 15 أعلاه على إبلاغ اللجنة بالخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه وبالتدابير التي اتخذتها وفقا للفقرة 17 أعلاه، كما تشجع الدول الأعضاء على استخدام الأدوات المتاحة على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت لتقديم هذه المعلومات؛
    2. encourage les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à présenter leurs rapports sur le respect des engagements et l'application des politiques convenus dans la Déclaration et dans la Stratégie internationale du développement; UN ٢ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تقم بعد بتقديم تقاريرها بشأن تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان وفي الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية على أن تفعل ذلك؛
    4. encourage les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à établir une politique nationale de la jeunesse fondée sur une analyse de la situation et des besoins des jeunes du pays; UN ٤ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تعد بعد سياسة وطنية بشأن الشباب، تقوم على تقييم تحليلي وطني لحالة الشباب واحتياجاتهم، على أن تفعل ذلك؛
    5. encourage les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à présenter leurs rapports sur le respect des engagements et l'application des politiques convenus dans la Déclaration et dans la Stratégie; UN " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء التي لم تقم بعد بتقديم تقاريرها بشأن تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في اﻹعلان وفي الاستراتيجية على أن تفعل ذلك؛
    4. encourage les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à désigner un coordonnateur officiel pour le sport au service du développement et de la paix ; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تعين جهة تنسيق داخل حكوماتها تعنى بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام على القيام بذلك؛
    90. encourage les États Membres qui participent au Programme des administrateurs auxiliaires à accroître le nombre d'administrateurs auxiliaires venant de pays en développement ; UN 90 - تشجع الدول الأعضاء المشاركة في برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين على زيادة رعايتها للموظفين الفنيين المبتدئين من البلدان النامية؛
    3. encourage les États Membres qui ont une expérience technique en matière d'élimination des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des drogues et de mise en œuvre de programmes de développement alternatif à partager cette expérience avec les États touchés. UN 3- تشجّع الدول الأعضاء التي لديها تجارب وخبرات فنية في القضاء على زراعة المخدرات غير المشروعة وفي تنفيذ برامج التنمية البديلة على تبادل هذه الخبرات الفنية مع الدول المتضرّرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد