ويكيبيديا

    "endormie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نائمة
        
    • النوم
        
    • نمت
        
    • نائم
        
    • نامت
        
    • تنام
        
    • بالنعاس
        
    • نائمه
        
    • النائمة
        
    • بالنوم
        
    • نائما
        
    • الناعسة
        
    • نائماً
        
    • غفوت
        
    • النائم
        
    Je me suis sûrement endormie, mais il m'a réveillée en rentrant. Open Subtitles لا بدّ أنّي كنت نائمة ولكنّي إستيقظت حين جاء
    Et bien, tout va bien chez elle, sauf qu'elle est endormie. Open Subtitles حسنا، لا يوجد فعلاً خطب بها الا أنها نائمة
    "Il voit une jeune fille endormie à l'ombre d'un palmier. Open Subtitles رأى فتاةً يافعةً نائمة في ظلال شجرة الدلب
    Hier soir. Je m'étais endormie quand j'ai entendu la porte de la chambre s'ouvrir. Open Subtitles الليلة الماضيـة، كنت نائمـة عندما سمعـت باب غرفـة النوم قد فتح.
    Je t'ai attendu, et du coup, je me suis endormie. Open Subtitles لأني أعتقدت أنك أتيت مباشرة وبعدها نمت مباشرة
    Désolée, je me suis endormie pendant une seconde. Open Subtitles أوه، أنا آسف لذلك. لقد وقعت نائم لثانية واحدة هناك.
    Ça y est, elle s'est endormie. Je vais prévenir son père. Open Subtitles حسناً , إنها تبدو نائمة يجب أن أتصل بأبيها
    Mettons de côté pour le moment que vous étiez, ou non, endormie, pourriez-vous expliquer ce que vous faisiez avec une arme chargée dans la chambre de votre fille ? Open Subtitles بغضّ النظر عمّا إذا كنت نائمة أو لا هل بوسعك تفسير ما كنت تفعلينه في غرفة ابنتك مع مسدس ملقّم؟
    Mais cette ange endormie, était morte. Open Subtitles تبدو وكأنها نائمة نوم الملوك لكنها كانت ميتة
    Quelques gorgées toutes les deux ou trois heures la maintiendra endormie. Open Subtitles بضع جرعات جيدة كل ثلاث أو أربع ساعات سيُبقِيها نائمة
    C'est pour ça que nous vous avons choisie. Vous avez tout le temps été endormie Open Subtitles وهذا هو سبب إختيارنا لك كنتِ نائمة على الدوام
    Je ne peux pas croire que j'étais à moitié endormie pour cela. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق , لقد كنت تقريبا نائمة
    Juste pour info, il y a une fille endormie sur le canapé. Open Subtitles ملاحظة فحسب، هُناك فتاة نائمة على الأريكة.
    Oh, on dirait que je me suis endormie... dans cette forêt... avec apparemment un excellent réseau Wi-Fi. Open Subtitles يبدوا أنني أستغرقت في النوم في ألغابة مع على مايبدوا شبكة واي فاي ممتازة
    Elle s'est endormie au volant, en sortant du tournage à 5 h du matin. Open Subtitles لقد غطت في النوم على عجلة القيادة، وهي تقود إلى المنزل من موقع التصوير عند الخامسة صباحاً
    Je suis rentrée me doucher, et je suis si fatiguée que je me suis endormie en me rasant les jambes. Open Subtitles غادرت منزلك وذهبت لآخذ حماماً وأنا متعبة للغاية لدرجة أني نمت وأنا أحلق ساقي
    Une de mes fesses est endormie et l'autre ne s'en doute pas. Open Subtitles جانب من مؤخرتي نائم والآخر ليس لديه فكرة
    Oui. À peine couchée, elle s'est endormie comme une masse. Open Subtitles أجل، لقد نامت بمجرد أن أسندت رأسها للوسادة
    Elle c'était enfin endormie et je ne voulais pas la réveiller. Open Subtitles لقد تمكنت اخيرا من جعلها تنام و لم ارغب بأيقاظها
    Je lisais et je me suis endormie et puis je me suis réveillée à cause de la douleur. Open Subtitles أتذكر اني كنت أقرأ ثم الشعور بالنعاس ثم الصحيان بسبب الألم
    Qui s'était endormie au volant quand il a été enlevé. Open Subtitles التي كانت فعليا نائمه في عجلة عندما أُختطف الطفل
    Ils parleront haut et clair, s'appuyant sur la logique et sur les faits, pour réveiller l'Amérique endormie. UN فهم سوف يتكلمون بأعلى صوتهم مستندين إلى المنطق والوقائع بغية إيقاظ أمريكا النائمة.
    C'est comme si elle s'était simplement endormie par un beau jour ensoleillé avec le soleil sur le visage, en écoutant le bruit de la rivière. Open Subtitles كأنها غطت بالنوم في يوم دافئ وجميل... وأشعة الشمس على وجهها، تستمع إلى صوت النهر
    Oh, je me suis accidentellement endormie dans la chambre de Zippy. Open Subtitles ما الذي لا تزال تفعل هنا؟ أوه، أنا سقطت بطريق الخطأ نائما في غرفة زيبي ل.
    J'adorais ma petite ville endormie, mais mes rêves n'étaient pas là. Open Subtitles على الرغم من مدى حبى لمدينتى الناعسة الصغيرة الا اننى لم اجد ايا" من احلامى كان ينتظرنى بالاسفل هناك
    Plus tôt tu as dis que tu étais endormie quand ils ont attaqué. Open Subtitles سابقاً قلت أنك كنت نائماً عندما قاموا بالهجوم
    Je me suis endormie, t'étais censé partir. Open Subtitles لم أتركك. أنا من غفوت لكن كان من المفترض أن تغادر
    Si tu veux l'empécher d'épouser la Beauté endormie, il y a une cannette de fuel spéciale dans ta boite à gants. Open Subtitles الآن، إن أردت أن تعود هناك قبل أن تتزوج الجمال النائم يوجد علبة وقود خاصة فى صندوق القفازات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد