:: 1 261 440 jours-homme de patrouille motorisée et pédestre pour assurer la sûreté et la protection des civils; suivre et vérifier les conflits violents et les positions, les effectifs et les mouvements de toutes les forces engagées dans le conflit au Darfour; et assurer la sécurité des observateurs (36 hommes par patrouille à raison de 3 patrouilles pour chacune des 32 bases d'opérations pendant 365 jours) | UN | :: 440 261 1 يوما من أيام عمل الجنود لتسيير دوريات متنقلة وراجلة من أجل كفالة سلامة وحماية المدنيين؛ ورصد حدة النزاعات، ووضع وقوام وتحركات جميع القوات المشاركة في النزاع في دارفور، والتحقق من ذلك؛ وضمان أمن المراقبين (36 جندياً لكل دورية لثلاث دوريات لكل موقع من مواقع الأفرقة الـ 32 لمدة 365 يوما) |
:: 1 051 200 jours-homme de patrouille motorisée et pédestre pour suivre et vérifier la position, les effectifs et les mouvements de toutes les forces engagées dans le conflit au Darfour afin d'assurer la sécurité des observateurs et d'établir des postes de contrôle fixes et mobiles (72 hommes par patrouille à raison d'une patrouille pour chacune des 40 bases d'opération pendant 365 jours) | UN | :: 200 051 1 يوم من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة لرصد مواقع جميع القوات المشاركة في النزاع في دارفور وقوامها وحركتها، وذلك لضمان أمن المراقبين وتأمين نقاط التفتيش الثابتة/المتحركة (72 فرداً x 1 دورية x 40 موقعاً من مواقع الفريق x 365 يوما) |
499 320 jours-homme de patrouille motorisée et pédestre pour suivre et vérifier la position, les effectifs et les mouvements de toutes les forces engagées dans le conflit au Darfour afin d'assurer la sécurité des observateurs et d'établir des postes de contrôle fixes et mobiles (36 hommes par patrouille à raison d'une patrouille pour chacune des 38 bases d'opérations pendant 365 jours) | UN | 320 499 يوما من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة لرصد مواقع جميع القوات المشاركة في النزاع في دارفور وقوامها وحركتها، وذلك لضمان أمن المراقبين ووضع نقاط تفتيش ثابتة/متحركة (36 جنديا في كل دورية لكل من مواقع الأفرقة الـ 38 لمدة 365 يوما) |
Les motifs d'inculpation invoqués et l'appartenance ethnique des personnes jugées à La Haye ne reflètent pas comme il convient la responsabilité des parties engagées dans le conflit, ni l'ampleur des crimes de guerre qui ont été commis. | UN | فالتهم التي وجهت حتى اﻵن، والانتماء العرقي لﻷشخاص المحاكمين في لاهاي حاليا، لا تبين كما يجب مسؤولية اﻷطراف المشاركة في الصراع ولا حجم ما أُرتكب من جرائم حرب. |
i) La zone frontalière entre la Sierra Leone et le Libéria abrite des groupes dissidents, à la loyauté fluctuante, au sein desquels il est notoire que les Libériens unis pour la réconciliation et la démocratie (LURD), les Forces armées du Libéria (AFL) et probablement des factions engagées dans le conflit ivoirien recrutent des combattants. | UN | `1 ' تشكل منطقة الحدود بين سيراليون وليبريا موطنا للجماعات المنشقة المتقلبة الولاء المعروف أن كلا من جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية والقوات المسلحة الليبرية، وربما بعض الفصائل المشتركة في الصراع في كوت ديفوار، تلجأ إليها كمجمع لتجنيد الأفراد في صفوفها. |
Au cours de ses déplacements, il s'est entretenu avec les membres de diverses factions engagées dans le conflit, dont les plus importantes sont le RUF, la Force de défense civile, les LURD et les Forces armées du Libéria. | UN | وأثناء هذه الزيارات الميدانية، تحدث أعضاء الفريق إلى فصائل شتى من الضالعة في الصراع في المنطقة دون الإقليمية. ومن أبرز تلك الفصائل الجبهة المتحدة الثورية، وقوة الدفاع المدني، وجبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية، والقوات المسلحة الليبرية. |
32 850 jours-homme pour une évaluation conjointe, du point de vue pratique et sécuritaire, des sites potentiels de désarmement et de démobilisation, en collaboration avec des représentants de la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour et de ses organes subsidiaires et des représentants des forces engagées dans le conflit (30 hommes pour chacun des 3 secteurs pendant 365 jours) | UN | 850 32 يوما من أيام عمل القوات لإجراء تقييم مشترك مع ممثلين من لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور وهيئاتها الفرعية والقوات المشاركة في النزاع في دارفور لمواقع نزع السلاح والتسريح المحتملة من حيث جدواها وأمنها (30 جنديا لكل من القطاعات الثلاثة لمدة 365 يوما) |
:: 499 320 jours-homme de patrouille motorisée et pédestre pour suivre et vérifier la position, les effectifs et les mouvements de toutes les forces engagées dans le conflit au Darfour afin d'assurer la sécurité des observateurs et d'établir des postes de contrôle fixes et mobiles (36 hommes par patrouille à raison d'une patrouille pour chacune des 38 bases d'opération pendant 365 jours) | UN | :: 320 499 يوما من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة لرصد مواقع جميع القوات المشاركة في النزاع في دارفور وقوامها وحركتها، وذلك لضمان أمن المراقبين ووضع نقاط تفتيش ثابتة/متحركة (36 جنديا في كل دورية لكل من مواقع الفريق الـ 38 لمدة 365 يوما) |
:: 32 850 jours-homme pour une évaluation conjointe, du point de vue pratique et sécuritaire, des sites potentiels de désarmement et de démobilisation, en collaboration avec des représentants de la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour et de ses organes subsidiaires et des représentants des forces engagées dans le conflit (30 hommes pour chacun des 3 secteurs pendant 365 jours) | UN | :: 850 32 يوما من أيام عمل القوات لإجراء تقييم مشترك مع ممثلين من لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور وهيئاتها الفرعية والقوات المشاركة في النزاع في دارفور لمواقع نزع السلاح والتسريح المحتملة من حيث جدواها وأمنها (30 جنديا لكل من القطاعات الثلاثة لمدة 365 يوما) |
1 051 200 jours-homme de patrouille motorisée et pédestre pour suivre et vérifier les positions, les effectifs et les mouvements de toutes les forces engagées dans le conflit au Darfour, assurer la sécurité des observateurs et établir des postes de contrôle fixes et mobiles (72 hommes par patrouille à raison de 1 patrouille pour chacune des 40 bases d'opérations pendant 365 jours) | UN | 200 051 1 يوم من أيام عمل الجنود لتسيير دوريات متنقلة وراجلة لرصد مواقع وقوام وتحركات جميع القوات المشاركة في النزاع في دارفور، والتحقق منها، وضمان أمن المراقبين وتأمين نقاط التفتيش الثابتة والمتحركة (72 جنديا لكل دورية، ودورية واحدة لكل موقع من 40 موقعاً للأفرقة لمدة 365 يوما) |
:: 527 040 jours-homme de patrouille motorisée et pédestre pour suivre et vérifier la position, les effectifs et les mouvements de toutes les forces engagées dans le conflit au Darfour afin d'assurer la sécurité des observateurs et d'établir des postes de contrôle fixes et mobiles (36 hommes par patrouille à raison d'une patrouille pour chacune des 40 bases d'opérations pendant 366 jours) | UN | :: 040 527 يوما من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة لرصد مواقع جميع القوات المشاركة في النزاع في دارفور وقوامها وحركتها، وذلك لضمان أمن المراقبين ووضع نقاط تفتيش ثابتة/متحركة (36 جنديا في كل دورية لكل موقع من مواقع الفريق الـ 40 لمدة 366 يوما) |
32 850 jours-homme pour évaluer, avec les représentants de la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour et ses organes subsidiaires et ceux des forces engagées dans le conflit au Darfour, l'adéquation et la sécurité des sites potentiels de désarmement et de démobilisation (90 hommes pendant 365 jours à raison de 30 hommes dans chacun des 3 secteurs) | UN | 850 32 يوما من أيام عمل القوات لإجراء تقييم مشترك مع ممثلين من مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور وهيئاتها الفرعية والقوات المشاركة في النزاع في دارفور لمواقع نزع السلاح والتسريح المحتملة من حيث جدواها وأمنها (90 فردا لمدة 365 يوما، أي 30 فردا لكل قطاع، لما مجموعه 3 قطاعات) |
:: 32 850 jours-homme pour évaluer, avec les représentants de la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour et ses organes subsidiaires et ceux des forces engagées dans le conflit au Darfour, l'adéquation et la sécurité des sites potentiels de désarmement et de démobilisation (90 hommes pendant 365 jours à raison de 30 hommes dans chacun des 3 secteurs) | UN | :: 850 32 يوما من أيام عمل القوات لإجراء تقييم مشترك مع ممثلين من مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور وهيئاتها الفرعية والقوات المشاركة في النزاع في دارفور لمواقع نزع السلاح والتسريح المحتملة من حيث جدواها وأمنها (90 فردا لمدة 365 يوما، أي 30 فردا لكل قطاع، لما مجموعه 3 قطاعات) |
1 051 200 jours-homme de patrouille motorisée et pédestre pour suivre et vérifier la position, les effectifs et les mouvements de toutes les forces engagées dans le conflit au Darfour afin d'assurer la sécurité des observateurs et d'établir des postes de contrôle fixes et mobiles (72 hommes par patrouille à raison d'une patrouille pour chacune des 40 bases d'opérations pendant 365 jours) | UN | 200 051 1 يوم من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة لرصد مواقع جميع القوات المشاركة في النزاع في دارفور وقوامها وحركتها والتحقق منها، وذلك لضمان أمن المراقبين وتأمين نقاط التفتيش الثابتة/المتحركة (72 فرداً x دورية واحدة x 40 موقعاً من مواقع الأفرقة x 365 يوما) |
:: 893 520 jours-homme de patrouille motorisée et pédestre pour assurer la sûreté et la protection des civils, pour observer et contrôler les conflits violents ainsi que les positions, les effectifs et les mouvements de toutes les forces engagées dans le conflit au Darfour, et pour assurer la sécurité des observateurs (72 hommes par patrouille pour chacune des 34 bases d'opérations pendant 365 jours) | UN | :: 520 893 يوما من أيام عمل الجنود لتسيير دوريات متنقلة وراجلة من أجل كفالة سلامة المدنيين وحمايتهم؛ ورصد النزاعات العنيفة، ووضع وقوام وتحركات جميع القوات المشاركة في النزاع في دارفور، والتحقق من ذلك؛ وضمان أمن المراقبين (72 جندياً لكل دورية من أجل 34 موقعا من مواقع الأفرقة لمدة 365 يوما) |
1 261 440 jours-homme de patrouille motorisée et pédestre pour assurer la sûreté et la protection des civils; pour suivre et vérifier les conflits violents et les positions, les effectifs et les mouvements de toutes les forces engagées dans le conflit au Darfour; et pour assurer la sécurité des observateurs (36 hommes par patrouille à raison de 3 patrouilles pour chacune des 32 bases d'opérations pendant 365 jours) | UN | 440 261 1 يوما من أيام عمل الجنود لتسيير دوريات متنقلة وراجلة من أجل كفالة سلامة وحماية المدنيين؛ ورصد حدة النزاعات، ووضع وقوام وتحركات جميع القوات المشاركة في النزاع في دارفور، والتحقق من ذلك؛ وضمان أمن المراقبين (36 جندياً لكل دورية لثلاث دوريات لكل موقع من مواقع الأفرقة الـ 32 لمدة 365 يوما) |
:: 1 675 350 jours-homme de patrouille motorisée et pédestre pour assurer la sécurité et la protection des civils, pour surveiller et suivre les conflits violents ainsi que les positions, les effectifs et les mouvements de toutes les forces engagées dans le conflit au Darfour, et pour assurer la sécurité des observateurs (45 hommes par patrouille à raison de 3 patrouilles par base d'opération pendant 365 jours) | UN | :: 350 675 1 يوما من أيام عمل الجنود لتسيير دوريات متنقلة وراجلة من أجل كفالة سلامة المدنيين وحمايتهم؛ ورصد النزاعات العنيفة، ووضع وقوام وتحركات جميع القوات المشاركة في النزاع في دارفور، والتحقق من ذلك؛ وضمان أمن المراقبين في 34 من مواقع الأفرقة (45 جندياً لكل دورية لتسيير 3 دوريات في مواقع الأفرقة لمدة 365 يوما) |
:: 1 051 200 jours-homme de patrouille motorisée et pédestre pour suivre et vérifier la position, les effectifs et les mouvements de toutes les forces engagées dans le conflit au Darfour afin d'assurer la sécurité des observateurs et de faire rapport à la Commission du cessez-le-feu et au mécanisme de Tripoli (72 hommes par patrouille à raison d'une patrouille pour chacune des 40 bases d'opération pendant 365 jours) | UN | :: 200 051 1 يوم من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة للقيام بعمليات الرصد والتحقق فيما يتعلق بمواقع وقوام وحركة جميع القوات المشاركة في النزاع في دارفور، وذلك لضمان أمن المراقبين وتقديم تقارير بذلك إلى لجنة وقف إطلاق النار وإلى آلية طرابلس (72 فرداً للدورية لدورية واحدة لكل موقع من 40 موقعاً من مواقع الفريق لمدة 365 يوما) |
1. À l'heure actuelle, la Commission du cessez-le-feu est chargée de vérifier l'emplacement des parties engagées dans le conflit. | UN | 1 - لجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي، لها دور في الوقت الحالي، في التحقق من أماكن تواجد الأطراف المشاركة في الصراع. |
L'Union européenne prie également instamment toutes les autres parties engagées dans le conflit, aussi bien le mouvement rebelle que les protagonistes extérieurs, à participer de manière constructive aux efforts de paix en cours. | UN | كما يحث سائر اﻷطراف المشتركة في الصراع - حركة المتمردين والجهات الفاعلة الخارجية على السواء - للمشاركة بأسلوب بناء في جهود السلام الجارية. |
Au cours de ces visites, le Groupe s'est entretenu avec les membres de diverses factions engagées dans le conflit et dont les plus importantes sont le RUF, le CDF, le Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) et les Forces armées du Libéria. | UN | 84 - وخلال هذه الزيارات الميدانية، تحدث الفريق إلى فصائل شتى من الضالعة في الصراع في المنطقة دون الإقليمية. ومن أبرز تلك الفصائل الجبهة المتحدة الثورية وقوة الدفاع المدني وجبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية، والقوات المسلحة الليبرية. |