3. engage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
3. engage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
3. engage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
7. engage également les États Membres à poursuivre leurs efforts afin de formuler des politiques adaptées pour lutter contre la pauvreté des familles et l'exclusion sociale, favoriser la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale, ainsi que la solidarité entre les générations, et à faire connaître leurs bonnes pratiques en la matière ; | UN | 7 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي والتوازن بين العمل والأسرة والتضامن بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛ |
10. engage également les États Membres à concourir à la solidarité entre les générations en prévoyant des mécanismes de protection sociale, notamment des pensions et en investissant au profit de centres culturels ouverts à tous les âges, de programmes de volontariat s'adressant aux jeunes et aux personnes âgées ainsi que de programmes de tutorat et d'emploi partagé ; | UN | 10 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على دعم التضامن بين الأجيال بتوفير نظم للحماية الاجتماعية، بما في ذلك المعاشات التقاعدية والاستثمار في المرافق التي تلتقي فيها أجيال مختلفة وبرامج التطوع لمصلحة الشباب ومن هم أكبر سنا وبرامج التوجيه وتقاسم العمل؛ |
7. engage également les États Membres à concourir à l'intégration sociale et à la solidarité entre les générations en prévoyant des mécanismes de protection sociale et en débloquant des crédits en faveur de centres où les générations peuvent se rencontrer et en encourageant le bénévolat des jeunes et des personnes âgées, ainsi que des programmes de mentorat et de partage du travail ; | UN | 7 - تشجع الدول الأعضاء على دعم الإدماج الاجتماعي والتضامن بين الأجيال عن طريق توفير المساعدة لأغراض الحماية الاجتماعية والاستثمار في المرافق التي تقدم الخدمات لمختلف الأجيال وفي البرامج التطوعية للشباب وكبار السن وبرامج التوجيه وتقاسم العمل؛ |
5. engage également les États Membres à suivre de près les progrès des études et recherches mentionnées au paragraphe 3 de la présente résolution ; | UN | 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تتابع عن كثب تطور الدراسات والبحوث المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛ |
5. engage également les États Membres à suivre de près les progrès des études et recherches mentionnées au paragraphe 3 de la présente résolution; | UN | 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تتابع عن كثب تطور الدراسات والبحوث المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛ |
5. engage également les États Membres à suivre de près les progrès des études et recherches mentionnées au paragraphe 3 de la présente résolution; | UN | 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تتابع عن كثب تطور الدراسات والبحوث المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛ |
3. engage également les États Membres à poursuivre le dialogue sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques ; | UN | 3 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة الحوار بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية؛ |
5. engage également les États Membres à suivre de près les progrès des études et recherches mentionnées au paragraphe 3 de la présente résolution; | UN | 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تتابع عن كثب تطور الدراسات والبحوث المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛ |
2016. engage également les États Membres à veiller à ce que les personnes âgées aient accès à l'information sur leurs droits, afin qu'elles puissent participer pleinement, en toute justice, à la vie de la société, et exercer pleinement tous les droits de l'homme; | UN | " 20 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على كفالة حصول كبار السن على المعلومات المتعلقة بحقوقهم لتمكينهم من المشاركة بصورة وافية وعادلة في مجتمعاتهم ومن المطالبة بالتمتع التام بجميع حقوق الإنسان؛ |
3023. engage également les États Membres à adopter et à faire appliquer des directives qui fixent les normes régissant l'appui et l'assistance de longue durée devant être fournis aux personnes âgées; | UN | " 30 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على اعتماد وتنفيذ مبادئ توجيهية ترسي المعايير اللازمة لتقديم الدعم والمساعدة لكبار السن على المدى الطويل؛ |
34. engage également les États Membres à adopter et à faire appliquer des directives qui fixent les normes régissant l'appui et l'assistance de longue durée en faveur des personnes âgées; | UN | 34 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على اعتماد وتنفيذ مبادئ توجيهية ترسي المعايير اللازمة لتقديم الدعم والمساعدة لكبار السن على المدى الطويل؛ |
23. engage également les États Membres à veiller à ce que les personnes âgées aient accès à l'information sur leurs droits, afin qu'elles puissent participer pleinement et en toute justice à la vie de la société et exercer pleinement tous les droits de l'homme ; | UN | 23 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على كفالة حصول كبار السن على المعلومات المتعلقة بحقوقهم لتمكينهم من المشاركة بصورة وافية وعادلة في مجتمعاتهم ومن المطالبة بالتمتع التام بجميع حقوق الإنسان؛ |
7. engage également les États Membres à poursuivre l'élaboration de politiques qui permettent de lutter contre la pauvreté des familles et l'exclusion sociale, de concilier vie professionnelle et vie familiale et d'encourager la solidarité entre les générations, et à faire connaître leurs bonnes pratiques dans ces domaines; | UN | 7 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة ما تبذله من جهود من أجل وضع سياسات مناسبة لمعالجة فقر الأسر والإقصاء الاجتماعي، وتحقيق التوازن بين العمل والأسرة، والتضامن بين الأجيال، وتبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛ |
7. engage également les États Membres à poursuivre l'élaboration de politiques qui permettent de lutter contre la pauvreté des familles et l'exclusion sociale, de concilier vie professionnelle et vie familiale et d'encourager la solidarité entre les générations, et à faire connaître leurs bonnes pratiques dans ces domaines ; | UN | 7 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والاستبعاد الاجتماعي وتحقيق التوازن بين العمل والأسرة والتضامن بين الأجيال وتبادل الممارسات الجيدة في تلك المجالات؛ |
10. engage également les États Membres à concourir à la solidarité entre les générations en prévoyant des mécanismes de protection sociale, notamment les pensions, et en débloquant des crédits en faveur de centres où les générations peuvent se rencontrer, de programmes de volontariat destinés aux jeunes, aux personnes âgées et aux personnes handicapées ainsi que de programmes de mentorat et de partage du travail ; | UN | 10 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على دعم التضامن بين الأجيال بتوفير نظم للحماية الاجتماعية، بما في ذلك المعاشات التقاعدية والاستثمار في المرافق التي تلتقي فيها أجيال مختلفة وبرامج التطوع لمصلحة الشباب ومن هم أكبر سنا والأشخاص ذوي الإعاقة وبرامج التوجيه وتقاسم العمل؛ |
7. engage également les États Membres à concourir à l'intégration sociale et à la solidarité entre les générations en prévoyant des mécanismes de protection sociale et en débloquant des crédits en faveur de centres où les générations peuvent se rencontrer et en encourageant le bénévolat des jeunes et des personnes âgées, ainsi que des programmes de mentorat et de partage du travail; | UN | 7 - تشجع الدول الأعضاء على دعم التكامل الاجتماعي والتضامن بين الأجيال بتوفير المساعدة لأغراض الحماية الاجتماعية، وضخ استثمارات في المرافق التي تخدم أجيالا مختلفة وفي البرامج التطوعية للشباب ومن يكبرونهم في السن وبرامج التوجيه وتقاسم العمل؛ |
28. engage également les États Membres à rechercher et favoriser la parité entre les sexes dans la composition des délégations auprès de l'Organisation des Nations Unies et des autres instances internationales; | UN | ٢٨ - تطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء أن تؤيد وتهدف إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في تكوين الوفود لدى اﻷمم المتحدة والمحافل الدولية اﻷخرى؛ |
11. engage également les États Membres à revoir, le cas échéant et si possible, leur législation nationale afin de favoriser l'échange d'échantillons de précurseurs avec des laboratoires d'analyse de drogues et de précurseurs agréés, en facilitant la délivrance des autorisations d'importation ou d'exportation lorsque celles-ci sont requises; | UN | 11- تشجّع أيضا الدول الأعضاء على استعراض تشريعاتها الوطنية، عند الاقتضاء والإمكان، بهدف تيسير تبادل عيّنات السلائف مع مختبرات تحليل العقاقير والسلائف المعتمدة بتسهيل إصدار تصريح بالاستيراد أو التصدير عند الاقتضاء؛ |
23. engage également les États Membres à veiller à ce que les personnes âgées aient accès à l'information sur leurs droits, afin qu'elles puissent participer pleinement et en toute justice à la vie de la société et exercer pleinement tous les droits de l'homme; | UN | 23 - تشجع أيضاً الدول الأعضاء على كفالة حصول كبار السن على المعلومات المتعلقة بحقوقهم لتمكينهم من المشاركة بصورة وافية وعادلة في مجتمعاتهم ومن المطالبة بالتمتع التام بجميع حقوق الإنسان؛ |