ويكيبيديا

    "engage tous les pays" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يحث جميع البلدان
        
    • تشجع جميع البلدان
        
    • تحث جميع البلدان
        
    • يدعو جميع البلدان
        
    • تطلب إلى جميع البلدان
        
    • ويحث جميع البلدان
        
    • يشجع جميع البلدان
        
    L'octroi du statut de réfugié aux êtres humains persécutés faisant partie des droits fondamentaux de l'homme, il engage tous les pays qui ne l'ont pas fait jusqu'ici à devenir parties à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et à son Protocole de 1967 et à tenir compte des résolutions pertinentes de l'ONU. UN وأضاف أن منح مركز اللاجئ لمن يتعرضون للاضطهاد هو حق أساسي من حقوق اﻹنسان، ولذلك فإنه يحث جميع البلدان التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام ١٩٦٧ على أن تصبح أطرافا فيهما، وأن تأخذ في الاعتبار قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    47. engage tous les pays à faire des efforts concrets pour respecter les obligations découlant du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement; UN 47 - يحث جميع البلدان على بذل جهود حثيثة للوفاء بالتزاماتها بموجب توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية()؛
    6. engage tous les pays à accorder la priorité, notamment dans les budgets nationaux, à la mise en valeur des ressources humaines lors de l’adoption de leurs politiques économiques et sociales; UN ٦ - تشجع جميع البلدان على إعطاء اﻷولوية، ولا سيما في الميزانيات الوطنية، لتنمية الموارد البشرية في سياق اعتماد السياسات الاقتصادية والاجتماعية؛
    4. engage tous les pays à accorder la priorité à la mise en valeur des ressources humaines lors de l'adoption de leurs politiques économiques et sociales, notamment de leur financement, compte étant tenu de leurs difficultés financières ; UN 4 - تشجع جميع البلدان على أن تولي تنمية الموارد البشرية الأولوية في سياق اعتماد السياسات الوطنية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تمويل هذه السياسات وأن تراعي في ذلك ما تواجهه من قيود مالية؛
    26. Les pays en développement n'ayant guère les moyens de soutenir la concurrence, le Kenya engage tous les pays à résister à toutes les formes de protectionnisme et à appliquer les accords issus des négociations d'Uruguay. UN ٢٦ - واستأنف يقول إنه في ضوء محدودية قدرة البلدان النامية على المنافسة في بيئة تجارية محررة، فإن كينيا تحث جميع البلدان على مقاومة الحمائية في جميع أشكالها وعلى الالتزام باتفاقات جولة أوروغواي.
    L'Union européenne, qui a souscrit aux directives relatives aux exportations de matières nucléaires publiées par l'Agence dans la série INFCIRC/254, engage tous les pays exportateurs qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à ces directives et de mettre en place un mécanisme national efficace de contrôle des exportations. UN والاتحاد اﻷوروبي، وقد أقر المبادئ اﻹرشادية بشأن الصادرات النووية، التي نشرتها الوكالة في سلسلة INFCIRC/254، يدعو جميع البلدان المصدرة التي لم تقبل هذه المبادئ اﻹرشادية بعد الى قبولها وإلى إنشاء آلية وطنية فعالة لمراقبة الصادرات.
    1. engage tous les pays à appuyer l'initiative visant à créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale; UN ١ - تطلب إلى جميع البلدان أن تؤيد المبادرة الهادفة إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في وسط آسيا؛
    Exprime sa gratitude aux pays qui ont apporté une contribution financière au programme relatif au mercure, et engage tous les pays à envisager de faire des contributions volontaires pour appuyer les efforts du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans l'application de la présente décision; UN 4 - يعرب عن تقديره لتلك البلدان التي قدمت مساهمات مالية للبرنامج المعني بالزئبق ويحث جميع البلدان على النظر في تقديم مساهمات طوعية لدعم تنفيذ هذا المقرر؛
    4. engage tous les pays qui en ont les moyens à verser leurs contributions en début d'année et à annoncer des contributions pluriannuelles; UN 4 - يشجع جميع البلدان التي تستطيع تقديم مساهمتها في وقت مبكر من السنة وتقديم تعهدات لعدة سنوات على أن تقوم بذلك؛
    37. engage tous les pays à faire des efforts concrets pour respecter les obligations découlant du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement ; UN 37 - يحث جميع البلدان على بذل جهود حثيثة للوفاء بالتزاماتها بموجب توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية()؛
    8. engage tous les pays à reconnaître l'importance du rôle que le FNUAP assume, dans le cadre de son mandat, pour le prochain Sommet mondial pour le développement durable et le suivi du Sommet; UN 8 - يحث جميع البلدان على الإقرار بالدور الهام الذي سيضطلع به الصندوق، في إطار ولايته، في مؤتمر القمة العالمي المقبل للتنمية المستدامة وفي متابعة نتائج ذلك المؤتمر؛
    8. engage tous les pays à reconnaître l'importance du rôle que le FNUAP assume, dans le cadre de son mandat, pour le prochain Sommet mondial pour le développement durable et le suivi du Sommet; UN 8 - يحث جميع البلدان على الإقرار بالدور الهام الذي سيضطلع به الصندوق، في إطار ولايته، في مؤتمر القمة العالمي المقبل للتنمية المستدامة وفي متابعة نتائج ذلك المؤتمر؛
    8. engage tous les pays à reconnaître l'importance du rôle que le FNUAP assume, dans le cadre de son mandat, pour le prochain Sommet mondial pour le développement durable et le suivi du Sommet; UN 8 - يحث جميع البلدان على الإقرار بالدور الهام الذي سيضطلع به الصندوق، في إطار ولايته، في مؤتمر القمة العالمي المقبل للتنمية المستدامة وفي متابعة نتائج ذلك المؤتمر؛
    37. engage tous les pays à faire des efforts concrets pour respecter les obligations découlant du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement ; UN 37 - يحث جميع البلدان على بذل جهود حثيثة للوفاء بالتزاماتها بموجب توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية()؛
    37. engage tous les pays à faire des efforts concrets pour respecter les obligations découlant du Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement; UN 37 - يحث جميع البلدان على بذل جهود ملموسة للوفاء بالتزاماتها بموجب توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية()؛
    6. engage tous les pays à garantir une participation locale et communautaire à la formulation et à la mise en oeuvre des politiques nationales et locales visant à promouvoir la mise en valeur des ressources humaines et, à cet égard, les encourage à continuer de renforcer les capacités individuelles ainsi que d'assurer l'autonomie des communautés; UN 6 - تشجع جميع البلدان على كفالة الاشتراك على المستويين المحلي والمجتمعي في وضع وتنفيذ سياسات وطنية ومحلية لتعزيز تنمية الموارد البشرية، وتشجعها، في هذا الصدد، على مواصلة تطوير القدرات الفردية فضلا عن تمكين المجتمعات المحلية؛
    6. engage tous les pays à garantir une participation locale et communautaire à la formulation et à la mise en œuvre des politiques nationales et locales visant à promouvoir la mise en valeur des ressources humaines et, à cet égard, les encourage à continuer de renforcer les capacités individuelles ainsi que d'assurer l'autonomie des communautés ; UN 6 - تشجع جميع البلدان على كفالة الاشتراك على المستويين المحلي والمجتمعي في وضع وتنفيذ سياسات وطنية ومحلية لتعزيز تنمية الموارد البشرية، وتشجعها أيضا، في هذا الصدد، على مواصلة تطوير القدرات الفردية فضلا عن تمكين المجتمعات المحلية؛
    6. engage tous les pays et les organismes des Nations Unies compétents à améliorer la qualité et la quantité des données statistiques de base sur les trois piliers du développement durable, et invite la communauté internationale et les organismes des Nations Unies compétents à contribuer aux efforts des pays en développement en les aidant à renforcer leurs capacités et en leur apportant un appui technique; UN " 6 - تشجع جميع البلدان والهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة على تطوير وتحسين نوعية وكمية البيانات الإحصائية الأساسية المتعلقة بالركائز الثلاث للتنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة إلى مساعدة الجهود التي تبذلها البلدان النامية عن طريق تقديم الدعم في مجال بناء القدرات والدعم التقني؛
    8. engage tous les pays, ainsi que les institutions d'assistance financière et technique multilatérales et bilatérales, à prendre les mesures nécessaires pour que la Réunion intergouvernementale de haut niveau soit préparée de manière adéquate; UN ٨ - تحث جميع البلدان ومؤسسات المساعدة المالية والتقنية المتعددة اﻷطراف والثنائية على اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة القيام باﻷعمال التحضيرية المناسبة للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛
    En Asie occidentale, la septième session du Comité de statistique de la CESAO, réunie à Beyrouth du 7 au 9 novembre 2006, a recommandé que la Commission soumette à la CESAO, à sa vingt-cinquième session, une résolution qui engage tous les pays membres de la CESAO à adopter la liste d'indicateurs fondamentaux relatifs aux TIC et à recueillir les statistiques nécessaires pour calculer ces indicateurs. UN 13 - وفي غربي آسيا، أوصت اللجنة الإحصائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإيسكوا) في دورتها السابعة المنعقدة في بيروت من 7 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بأن تقوم الإيسكوا أثناء دورتها الخامسة والعشرين بتقديم قرار يدعو جميع البلدان الأعضاء فيها إلى اعتماد قائمة المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وجمع الإحصاءات اللازمة لحساب هذه المؤشرات.
    1. engage tous les pays à appuyer l'initiative visant à créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale; UN ١ - تطلب إلى جميع البلدان أن تؤيد المبادرة الهادفة إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في وسط آسيا؛
    8. Exprime sa gratitude aux pays qui ont apporté une contribution financière à l'évaluation mondiale du mercure, et engage tous les pays à envisager de faire des contributions volontaires pour appuyer les efforts du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans l'application de la présente décision; UN 8 - يعرب عن تقديره للبلدان التي قدمت مساهمات مالية للتقييم العالمي للزئبق، ويحث جميع البلدان على النظر في تقديم مساهمات طوعية لدعم جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ هذا المقرر؛
    4. engage tous les pays qui en ont les moyens à verser leurs contributions en début d'année et à annoncer des contributions pluriannuelles; UN 4 - يشجع جميع البلدان التي تستطيع تقديم مساهمتها في وقت مبكر من السنة وتقديم تعهدات لعدة سنوات على أن تقوم بذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد