ويكيبيديا

    "engrenages" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التروس
        
    • تروس
        
    • نقالات
        
    Je suis une Luddite invétérée, jetant les engrenages et les rouages pêle-mêle, dans la rivière. Open Subtitles كلا، أنا من كارهي الآلات وأقذف التروس والمعدات في النهر بدون تفكير
    Nous aurons besoin de suivre les coefficients de chaleur des engrenages une fois que la turbine sera allumée. Open Subtitles سوف نحتاج لمتابعة درجة حرارة التروس بمجرد تشغيل المحركات
    -Ton fils se retrouve dans les engrenages d'un procès fédéral. Open Subtitles -إبنك وجد في التروس في دعوى قضائية اتحادية.
    1, 2, 3, 4, 5, 6 engrenages sur 6 piles. Open Subtitles واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة خمسة، ستة تروس في ستة ركائز
    Oh mon dieu, j'ai un lit à engrenages et mes cheveux sont coincés dedans ! Open Subtitles يا إلهي, لديّ سرير به تروس وشعري عالقٌ به!
    Les systèmes d'engrenages c'est comme les gens... s'ils sont restés joints assez longtemps, alors on ne peut les séparer. Open Subtitles نقالات الحركة مثل الناس إذا كنتما متقاربين لفترة طويلة فستأخذان شكل بعضكما البعض
    C'est impressionnant de voir ton peuple construire ces engrenages et appareils dont j'ai besoin si rapidement. Open Subtitles إنه مذهل، رؤية قومكِ يصيغون التروس والأجهزة التي أحتاجها بسرعة
    Des capteurs détectent vos impulsions nerveuses et contrôlent six jeux d'engrenages et de moteurs à l'intérieur de la main. Open Subtitles حوافزكِ العصبية سوف تلتقط المحسسات المتحكم به 6 درجات من التروس والمحركات داخل اليد
    Le vendeur, tout en admettant qu'une boîte d'engrenages devait être remplacée, soutenait que si les machines n'avaient pas répondu aux normes de performance stipulées dans le contrat, c'était parce qu'elles avaient été mal utilisées par l'acheteur. UN ولم توافق الشركة البائعة على ذلك مدعية أن عدم الوفاء بمعايير العقد نَجَم عن سوء استعمال الشركة المشترية للآلة ولكنها أقرت بأن عُلبة التروس تحتاج إلى استبدال.
    Jugeant que le refus de l'acheteur de permettre au vendeur de réparer la boîte d'engrenages n'avait pas été raisonnable, la Cour a affirmé que le vendeur était effectivement en droit de réclamer le dernier versement dû en vertu du contrat. UN وإذ وجدت المحكمة أن رفض الشركة المشترية السماح للبائعة بإصلاح عُلبة التروس غير معقول، أكدت مطالبة الشركة البائعة بالقسط الأخير المستحق بمقتضى العقد.
    Le paragraphe 2.B.1 ne vise pas les machines-outils spéciales limitées à la fabrication d'engrenages. UN ملاحظة 1 البند 2-باء-1 لا يقتضي استعراض الآلات المكنية ذات الأغراض الخاصة التي تقتصر على تصنيع التروس.
    C'est d'ailleurs en trafiquant ses engrenages que j'ai enfin compris comment terminer mon invention ! Open Subtitles في الواقع، أحاول إصلاحها بتحريك بعض التروس وفي النهاية، توصلت إلى نهاية إختراعي! والذي يحتوي على عدسة عرض أفضل.
    - Eh bien, voyons, tu fais une traction sur un lot de 4-11 engrenages arrière. Open Subtitles حسناً,الأن,أنت تسحب المجموعة 4-11 التروس الخلفية
    Nos têtes sont pleines d'engrenages. Nous... Open Subtitles عقولنا مصنوعة من التروس.
    J'essayais de me souvenir de la disposition des serrures et engrenages dans un coffre Jarvis. Open Subtitles أحاول أن أتذكر الترتيبات (الأقفال, التروس, في خزنة (جارفس
    Quand les encoches s'alignent, il y a un léger dégagement dans la tension des engrenages qui sont très étroitement enroulés dans la serrure et qui relâche une pression qui fait bouger le ménisque, les ondulations de l'eau, signifie que Open Subtitles وحينما تصطفّ السنون، يكون هُناك تحرير بسيط في ضغوط التروس المُسنّنة والتي تكون ملفوفة بشكل ضيّق على هذا الفتى السيء، وذلك التحرير يجعل الهلالات تتحرّك، وعند تموّج الماء يعني أنّك وجدت أحد أرقام التركيبة.
    Les engrenages tournent sans arrêt. Open Subtitles التروس تدور وتدور
    d. engrenages réducteurs légers à haute performance (facteur K supérieur à 300); UN د - تروس تخفيض السرعة الخفيفة الوزن والعالية القدرة (حيث العامل K يتجاوز 300)؛
    C'est coincé dans les engrenages du lit. Open Subtitles أجل, علق في تروس السرير
    Encore une fois, ce système d'engrenages reste une énigme. Open Subtitles هنالك أحجية في ترتيب تركيب نقالات الحركة...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد