ويكيبيديا

    "enquêtons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نحقق
        
    • للتحقيق
        
    • نحقّق
        
    • نتحرى
        
    • بالتحقيق
        
    • نُحقق
        
    Nous attendons l'autopsie, mais tant que nous ne connaissons pas la cause de la mort, nous enquêtons sur un possible homicide. Open Subtitles نحن ننتظر نتائج التشريح. لكن حتى نعلم سبب الوفاة، نحن نحقق في الأمر على أنه جريمة قتل.
    Nous enquêtons sur une affaire impliquant un homme appelé Karl Haas. Open Subtitles نحن نحقق في القضية تتعلق برجل يدعى كارل هاس
    Nous enquêtons sur la mort de Max Alexander, taxidermiste local. Open Subtitles نحن هنا للتحقيق في مقتل ماكس آليكسندر محنط حيوانات محليّ
    Nous enquêtons sur la disparition d'une petite fille nommée Sara Crewson. Open Subtitles نحقّق في اختفاء فتاة صّغيرة تُسَمَّى سارة كروسون
    Nous enquêtons sur ce que ce gars aurait pu chercher. Open Subtitles نحن نتحرى عن هذا الشخص عن الذي كان يبحث عنه
    Nous enquêtons sur la mort d'un officier de la Navy. Open Subtitles نحن نقوم بالتحقيق في وفاة ضابط في البحرية.
    - Nous enquêtons sur un meurtre commis sur le lieu de travail de votre mari, madame. Open Subtitles نحن نحقق بشأن جريمة قتل قد حدثت في مكان عمل زوجك , سيدتي
    Nous enquêtons sur une série de meurtres dans le quartier français. Open Subtitles نحن نحقق في سلسلة من الجرائم في الحي الفرنسي
    Nous enquêtons sur le décès d'Alex, il pourrait s'agir d'un homicide. Open Subtitles سيدي نحن نحقق في موت اليكس كجريمة قتل محتملة
    En plus de cet homicide, nous enquêtons sur des agressions et des incitations à la violence. Open Subtitles بالإضافة إلى التحقيق في جريمة قتل نحقق في آخرين بخصوص إعتداء والتآمر والتحريض على العنف
    - Nous enquêtons sur un tuyau que nous avons reçu concernant Dwarf Star Technologies. Open Subtitles ماذا تريد؟ نحن نحقق في نصيحة تلقينا فيما يتعلق بتقنيات النجوم القزم.
    Nous enquêtons sur un incident dans la prison du comté qui peut avoir impliqué votre mari. Open Subtitles إننا نحقق في حادثة وقعت في السجن ولعل زوجك متورط بها
    Nous enquêtons sur les meurtres de plusieurs femmes, ici, à Philadelphie, Open Subtitles تم استدعائنا للتحقيق بجرائم قتل بعض النساء هنا في فيلادلفيا.
    Nous enquêtons sur le meurtre de Thomas Hoapili. Open Subtitles نحن هنا للتحقيق في جريمة قتل (توماس هوبيلي)
    En fait, nous enquêtons sur le meurtre de Stan Bank. Open Subtitles في الواقع، نحن هنا للتحقيق بجريمة قتل (ستان بانكز)،
    Et nous enquêtons sur un possible meurtre ça se passé ici il y a deux nuit à 1:00 du matin Open Subtitles ونحن نحقّق في جريمة قتل محتملة حدثت هنا قبل ليلتين في الواحدة صباحًا حقًا؟
    Nous enquêtons sur un décès. Open Subtitles إنّنا حاليا نحقّق في فاجعة حصلت
    Nous enquêtons sur la mort d'un magicien qui se faisait appeler Maleeni le Prodigieux. Open Subtitles نحن نحقّق فيهم موت الساحر... الذي دعا نفسه ماليني المدهش.
    Nous enquêtons sur deux meurtres qui se sont produits dans le coin, Open Subtitles إننا نتحرى بعض حوادث القتل التى حدثت هنا
    Nous enquêtons sur une affaire de fraude à la carte de crédit Open Subtitles نحن نتحرى بيانات أحتيال بطاقة إئتمان
    Nous enquêtons sur une tentative d'homicide. Open Subtitles حسنا,نحن نقوم بالتحقيق فى جريمه شروع فى قتل
    Vous devez réparer le compteur de l'inspecteur Crétin tandis que nous enquêtons sur le crime. Open Subtitles عليكِ مُعالجة وحدة الإنجذاب للغباء الخاصة بالمُحققة بينما نُحقق في تلك الجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد