ويكيبيديا

    "enseignement spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعليم الخاص
        
    • تعليم خاص
        
    • التربية الخاصة
        
    • التعليمية الخاصة
        
    • التعليم المخصص
        
    • للتعليم الخاص
        
    Les Etats devraient viser à intégrer graduellement les services d'enseignement spécial à l'enseignement général. UN وينبغي أن تهدف الدول الى إدماج خدمات التعليم الخاص تدريجيا في نظام التعليم السائد.
    Les Etats devraient viser à intégrer graduellement les services d'enseignement spécial à l'enseignement général. UN وينبغي أن تهدف الدول الى إدماج خدمات التعليم الخاص تدريجيا في نظام التعليم السائد.
    L'enseignement spécial, qu'il soit imparti dans des centres destinés à cette fin ou dans des écoles ordinaires, tend à se développer dans l'ensemble du pays. UN وينظم مزيد من مراكز البرامج التعليمية الخاص وفصول التعليم الخاص في المدارس العادية في كل أنحاء البلاد.
    Les élèves ont la possibilité d'avoir le norvégien comme deuxième langue ou de recevoir au besoin un enseignement spécial en norvégien. UN ويجوز للتلاميذ أن يختاروا اللغة النرويجية كلغة ثانية أو أن يحصلوا على تعليم خاص آخر باللغة النرويجية حسب الحاجة.
    Les recueils-guides répertoires nationaux concernant l'enseignement obligatoire et le deuxième cycle de l'enseignement secondaire contiennent désormais des dispositions concernant des cours spéciaux d'apprentissage del'enseignement spécial en l'islandais pour les destiné aux élèves de langue maternelle autre que l'islandais. UN وتتضمن الآن المناهج الدراسية الوطنية الخاصة بالتعليم الإلزامي ومدارس التعليم الثانوي العالي، للمرة الأولى، أحكاما تتعلق بإتاحة تعليم خاص باللغة الآيسلندية للطلاب الذين لا تكون هذه اللغة لغتهم الأم.
    L'Unesco appuie des programmes ponctuels de formation ou d'équipement de certaines institutions d'enseignement spécial. UN تدعم اليونسكو برامج مستقلة مثل التدريب وتجهيز بعض مؤسسات التربية الخاصة.
    Ils représentent environ 2 % du chiffre estimatif de 4 millions d'enfants et de jeunes, âgés de 0 à 21 ans, qui ont besoin d'un enseignement spécial. UN وهذا يمثل حوالي ٢ في المائة من عدد اﻷطفال والشباب من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الذين تتراوح أعمارهم من صفر الى ١٢ سنة في الفلبين والذين يقدﱠر عددهم ﺑ ٤ ملايين من اﻷطفال.
    Cette pénurie est particulièrement sensible dans le domaine de l'enseignement spécial et dans les écoles destinées aux enfants appartenant à des communautés autochtones. UN وتنطبق هذه اﻷخيرة بصورة خاصة في حالة التعليم الخاص ومدارس أطفال المجتمعات الثقافية اﻷصلية.
    L'enseignement spécial est un sujet extrêmement sensible pour la population cubaine. UN وينطوي التعليم الخاص على حساسية عالية بالنسبة للشعب الكوبي.
    Elles obtiennent de meilleurs résultants en classe, redoublent moins et sont moins nombreuses dans l'enseignement spécial. UN وهن يعملن على نحو أفضل من البنين بل هن أقل احتمالاً منهم في إعادة سنة دراسية أو التحويل إلى التعليم الخاص.
    Le principe de l'égalité des chances est, et continuera d'être, respecté dans l'enseignement spécial de Hong-kong. UN ويتمسك التعليم الخاص في هونغ كونغ بمبدأ تكافؤ الفرص، وسيظل متمسكاً به.
    108. Depuis 1980, l'UNESCO a recueilli des informations mondiales sur les pratiques en matière d'enseignement spécial. UN ١٠٨ - ومنذ عام ١٩٨٠ جمعت اليونسكو معلومات شاملة عن الممارسات المتبعة في ميدان التعليم الخاص.
    1. Réglementation juridique du droit à l'enseignement spécial UN ١ - النظام القانوني للحق في التعليم الخاص
    Dix pays ont indiqué qu'aucune législation n'existait en matière d'enseignement spécial. UN وقد أفادت عشرة بلدان عن عدم وجود أي تشريع لديها بشأن التعليم الخاص.
    Enseignement spécial: public, religieux, municipal, privé UN التعليم الخاص: التعليم العام والعام الديني والمحلي والخصوصي
    La loi de 1988 relative à l'enseignement spécial prévoit un enseignement particulier pour les jeunes de trois à 21 ans dont les capacités d'adaptation sont limitées et qui ont besoin d'un enseignement spécial. UN وينص قانون التعليم الخاص لعام ١٩٨٨ على كفالة تعليم خاص لﻷفراد بين سن ٣ و ٢١ سنة الذين تعتبر قدرتهم على السلوك المتكيف محدودة أو الذين هم في حاجة إلى تعليم خاص.
    Un enseignement spécial est désormais assuré en faveur de tous les enfants se trouvant dans cette situation. UN ويُقدﱠم تعليم خاص اﻵن لكل هؤلاء اﻷطفال.
    3.13 Les pouvoirs publics financent un service d'enseignement spécial à l'intention des jeunes handicapés. UN 3-13 وتمول الحكومة خدمة تعليم خاص للمعوقين الصغار.
    Le droit de l'enfant à un enseignement spécial - évolution de la situation dans la période 1993-1997 UN حقوق الأطفال في مجال التربية الخاصة خلال الفترة من 1993-1997
    Rapport des filles aux garçons dans l'enseignement spécial UN نسبة الطالبات للطلاب في التربية الخاصة
    Les études de l'UNESCO révèlent que dans nombre de pays, moins de 1 % des enfants qui ont des besoins particuliers bénéficient d'un enseignement spécial. UN وتظهر دراسات اليونسكو أن اﻷطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الذين يتلقون تعليما يقل عددهم عن ١ في المائة في كثير من البلدان.
    360. Les établissements qui dispensent cet enseignement spécial sont les suivants : UN 360- والمراكز التي توفر التعليم المخصص هي:
    Une banque de données sur l'enseignement spécial est mise au point et tenue à jour dans chaque région, chaque division et chaque district. UN ويجري تطوير مصرف معلومات للتعليم الخاص على مستوى اﻷقاليم واﻷقسام والمقاطعات باتساع البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد