ويكيبيديا

    "ensoleillé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشمس
        
    • مشمسة
        
    • المشمس
        
    • المشمسة
        
    • مشرق
        
    • مشمساً
        
    • المشرق
        
    Le ciel était ensoleillé et il faisait 24°C. Il n'y a rien d'extrême avec le temps. Open Subtitles لقد كان مشمس و درجة الحرارة 75 ، لا يوجد ارتفاع في الطقس
    Mais je sais que nous nous reverrons... un jour ensoleillé. Open Subtitles ولكني أعرف أننا سنلتقي مرة أخرى بيوم مشمس
    Mais je sais que nous nous reverrons... un jour ensoleillé. Open Subtitles ولكني أعرف أننا سنلتقي مرة أخرى بيوم مشمس
    Et un anticyclone arrivera des Açores demain et apportera un week-end ensoleillé. Open Subtitles إعصار معاكس يصلنّا غداً... ويجلب معه عُطلة مشمسة.
    Je ne vois pas la différence entre partiellement ensoleillé et couvert. Open Subtitles ما زلت لا أفهم الفرق بين المشمس جزئياً والغائم جزئياً
    Oui, beaucoup de projets immobiliers en cours, de routes étant goudronnées et c'est l'État ensoleillé. Open Subtitles حسناً، نعم، لكن هناك الكثير من مشاريع الإسكان الجارية طرق يتم تعبيدها إنها الولاية المشمسة
    Vous en robe blanche. Un jour ensoleillé, une vieille église. Open Subtitles أنتِ في فستان أبيض يوم مشرق وكنيسة قديمة
    Il fait -4 °, ensoleillé, à 9 h, en ce mardi 28 février. Open Subtitles صباح الخير, تبلغ درجة الحرارة 24 درجة و سيصبح الطقس مشمساً عند التاسعة تماماً هذا الثلاثاء, الـ 28 من شهر فبراير
    Cela rend chaque jour ensoleillé. Cela chasse même les mauvaises humeurs. Open Subtitles انها تجعل كل شىء مشمس حتى مزاجَ سيئَ يتغير
    Pas de prison pour lui, juste une fin heureuse dans un hôpital psychiatrique tranquille et ensoleillé. Open Subtitles لا توجد هدية له فقط نهاية سعيدة في مصح عقلي هادئ و مشمس
    à 9:00, 27oC et ensoleillé. Des fois, tu ne t'en fait pas assez. Open Subtitles درجة الحرارة في النشرة الجوية غداً 82 و مشمس في التاسعة صباحاً
    De toutes façons, Je m'inquiète pour toi. Tu sais, ici c'est très... ensoleillé. Open Subtitles على أية حال، أنا قلق لوجود بالخارج هنا، إن الجو مشمس للغاية.
    C'est un beau matin ensoleillé à Seattle, comme d'habitude. Open Subtitles إنه صباح مشمس جميل في سياتل، كالمعـتــاد
    Un endroit ensoleillé pour des types louches. Open Subtitles ‏إنه مكان مشمس للأشخاص المراوغين. ‏
    Le 14 juillet. ensoleillé puis nuageux. Open Subtitles يوليو الرابع عشر, مشمس و غائم.
    Nos parents ont approuvés et nous seront mariés au premier jour ensoleillé de printemps. Open Subtitles أننا سنتزوج في أول يوم مشمس من الربيع
    ... chaud dans l'après-midi, partiellement ensoleillé, doux, du vent, possibilité d'orages, maximales autour de 28°C et pour vendredi, éclaircie et vent, température de 21°C. Open Subtitles رياح دافئة بعد الظهيرة مشمس جزئياً، مع رياح ودافئ مع احتمال عواصف ترتفع إلى 83، ويوم الجمعة صافي مع حركة رياح تصل إلى 70
    Le week-end sera ensoleillé et chaud. Open Subtitles عطلة نهاية الإسبوع ستكون مشمسة.
    ensoleillé et brumeux ? Open Subtitles مشمسة و مثيرة للريبة
    Je ne sais pas, mais par rapport à ce qu'il chantait, il allait du "coté ensoleillé" de la rue. Open Subtitles لا اعرف لكن وفقا للأغنية التي كان يغنيها كان ذاهبا للجزء المشمس من الشارع
    Quelque part dans le sud ensoleillé de la Californie. Open Subtitles في مكان ما جنوب كاليفورنيا المشمسة
    Inhumain, pourquoi pas dans un beau lieu ensoleillé ? Open Subtitles ملجأ للا بشر، لماذا لا يبنوه بمكان مشرق وجميل؟
    10 dollars pour "ensoleillé" et 26°. Open Subtitles أراهن بعشر دولارات على أن الطقس سيغدو مشمساً ودرجة الحرارة 79
    Mais Geoffrey a surmonté ces terribles incapacités... avec cette résilience simple et un optimisme ensoleillé... qui a réchauffé tous ceux qui l'ont connu, passant le reste de sa vie au service... des pauvres et des handicapés de cette paroisse. Open Subtitles بالبساطه و التفاؤل المشرق وهذا يجلب الدفء لكل من عرفوه وقد قضى بقيه حياته في خدمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد