ويكيبيديا

    "entend également" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • متضمنة
        
    • كما تعتزم
        
    • يسعى أيضا
        
    • يعتزم أيضا
        
    • كما يعتزم
        
    • ينوي أيضا
        
    • تنوي أيضا
        
    • وتعتزم أيضا
        
    Sauf indication contraire dans le présent règlement, le terme < < proposition > > s'entend également des amendements. UN وتعتبر كلمة " مقترح " في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم ينص على خلاف ذلك.
    Sauf indication contraire dans le présent Règlement, le terme < < proposition > > s'entend également des amendements. UN وتعتبر كلمة " مقترح " في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم ينص على خلاف ذلك.
    Sauf indication contraire dans le présent Règlement, le terme < < proposition > > s'entend également des amendements. UN وتعتبر كلمة " مقترح " في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم ينص على خلاف ذلك.
    Le Ministère du travail et de la politique sociale entend également prendre des mesures de suivi de l'écart de rémunération entre les sexes pour un travail égal. UN كما تعتزم وزارة العمل والسياسة الاجتماعية اتخاذ تدابير ترمي إلى رصد الفجوة في الأجور بين النساء والرجال الذين يؤدون عملا متساوي القيمة.
    S'il vise avant tout à s'attaquer aux problèmes interdépendants qui se posent dans les domaines social, économique et environnemental, le programme entend également contribuer au renforcement des effets de synergie entre les trois composantes fondamentales de l'action de l'ONU : la paix et la sécurité, le développement et les droits de l'homme. UN ويركز البرنامج على معالجة التحديات المترابطة في الميادين الاجتماعي والاقتصادي والبيئي فيما يسعى أيضا إلى المساهمة في إقامة علاقة تعاضد بين الركائز الثلاث لعمل الأمم المتحدة وهي: السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان.
    Sauf indication contraire dans le présent règlement, le terme < < proposition > > s'entend également des amendements. UN وتعتبر كلمة ' ' مقترح`` في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    Sauf indication contraire dans le présent règlement, le terme < < proposition > > s'entend également des amendements. UN وتعتبر كلمة ' ' مقترح`` في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    Sauf indication contraire dans le présent règlement, le terme < < proposition > > s'entend également des amendements. UN وتعتبر كلمة " مقترح " في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم ينص على خلاف ذلك.
    Sauf indication contraire du présent Règlement intérieur, le terme < < proposition > > s'entend également des amendements. UN وتعتبر كلمة " مقترح " في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم ينص على خلاف ذلك.
    Sauf indication contraire dans le présent règlement, le terme < < proposition > > s'entend également des amendements. UN وتعتبر كلمة " مقترح " في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم ينص على خلاف ذلك.
    Sauf indication contraire dans le présent Règlement, le terme < < proposition > > s'entend également des amendements. UN وتعتبر كلمة " مقترح " في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم ينص على خلاف ذلك.
    Sauf indication contraire dans le présent règlement, le terme < < proposition > > s'entend également des amendements. UN وتعتبر كلمة " مقترح " في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم ينص على خلاف ذلك.
    Sauf indication contraire dans le présent règlement, le terme < < proposition > > s'entend également des amendements. UN وتعتبر كلمة " مقترح " في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم ينص على خلاف ذلك.
    Sauf indication contraire dans le présent règlement, le terme < < proposition > > s'entend également comme incluant les amendements. UN 2 - وتعتبر كلمة " مقترح " في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم ينص على خلاف ذلك.
    Sauf indication contraire dans le présent règlement, le terme < < proposition > > s'entend également des amendements. UN وتعتبر كلمة " مقترح " في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم ينص على خلاف ذلك.
    Sauf indication contraire dans le présent règlement, le terme " proposition " s'entend également des amendements. UN وتعتبر كلمة " مقترح " في هذا النظام متضمنة تعديلات، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    Sauf indication contraire dans le présent règlement, le terme " proposition " s'entend également des amendements. UN وتعتبر كلمة " مقترح " في هذا النظام متضمنة تعديلات، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    Sauf indication contraire dans le présent règlement, le terme " proposition " s'entend également des amendements. UN وتعتبر كلمة " مقترح " في هذا النظام متضمنة تعديلات، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    Le Gouvernement entend également influer sur les entreprises du secteur public en octroyant à titre préférentiel des contrats aux entreprises qui s'emploient à mettre en œuvre cette politique de mesures correctives. UN كما تعتزم الحكومة تشجيع شركات القطاع العام، وذلك بمنح الشركات التي تعمل على تطبيق سياسة التدابير التصحيحية عقود بشكل تفضيلي.
    S'il vise avant tout à s'attaquer aux problèmes interdépendants qui se posent dans les domaines social, économique et environnemental, il entend également contribuer au renforcement des effets de synergie entre les trois composantes fondamentales de l'action de l'ONU : la paix et la sécurité, le développement et les droits de l'homme. UN ويركز البرنامج على معالجة التحديات المترابطة في الميادين الاجتماعي والاقتصادي والبيئي فيما يسعى أيضا إلى المساهمة في إقامة علاقة تعاضد بين الركائز الثلاث لعمل الأمم المتحدة وهي: السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان.
    Il entend également jouer un rôle actif dans la mise en œuvre du programme de développement de l'après-2015 et les manifestations connexes. UN وهو يعتزم أيضا القيام بدور نشط في تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 وما يتصل بها من أنشطة.
    Elle entend également promouvoir et faciliter la campagne de vaccination contre la poliomyélite, actuellement coordonnée par l'Organisation mondiale de la Santé, dans les zones contrôlées par l'opposition. UN كما يعتزم الائتلاف السوري الترويج لحملة التطعيم ضد شلل الأطفال، التي تنفذ حاليا بتنسيق من منظمة الصحة العالمية، في المناطق الخاضعة لسيطرة المعارضة، وكذلك تيسير تنظيمها.
    Bien que la République démocratique du Congo soit favorable à la coopération Sud-Sud elle entend également développer des rapports sains de coopération avec ses partenaires du Nord. UN ثم ذكر أن وفده، وإن كان يؤيد بالكامل التعاون بين بلدان الجنوب، فهو ينوي أيضا إقامة روابط وثيقة للتعاون مع شركائه في الشمال.
    Il entend également continuer la politique de tolérance zéro à l'égard de la mutilation génitale des filles. UN وهي تنوي أيضا أن تتبع سياسة تتسم بعدم التسامح إطلاقا مع تشويه الأعضاء التناسلية للبنات.
    Le Comité national de redressement entend également utiliser l'opération d'évaluation pour se préparer pour la prochaine réunion de donateurs. UN 30 - وتعتزم أيضا اللجنة الوطنية للإنعاش استخدام عملية التقييم هذه للإعداد لاجتماع المانحين المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد