ويكيبيديا

    "entendu une déclaration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بيان أدلى
        
    • البيان الذي أدلى
        
    • واستمع إلى بيان
        
    Outre les déclarations faites par certains de ses membres, le Conseil a également entendu une déclaration du représentant burundais. UN واستمع المجلس أيضا، إضافة إلى بيانات أدلى بها أعضاؤه، إلى بيان أدلى به ممثل بوروندي.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Tadjikistan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل طاجيكستان.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Libéria. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل ليبريا.
    Il y a quelques jours, nous avons entendu une déclaration du Président du Rwanda, M. Pasteur Bizimungu, demandant un accroissement des effectifs de la MINUAR pour permettre d'arriver précisément à ce que nous préconisons : l'instauration de la confiance. UN وقد استمعنا منذ بضفة أيام إلى البيان الذي أدلى به رئيس جمهورية رواندا السيد باستور بيزيمونغو، الذي دعا فيه إلى زيادة حجم البعثة المذكورة كيما تحقق ما نطلبه على وجه التحديد أي بناء الثقة.
    20. À sa 1ère séance plénière, après avoir entendu une déclaration du représentant du Canada, la Conférence a approuvé l'organisation des travaux proposée pour la session. UN 20- أقر المؤتمر في جلسته العامة الأولى، عقب البيان الذي أدلى به ممثل كندا، تنظيم العمل المقترح للدورة.
    Le Conseil a commencé l'examen de la question et a entendu une déclaration du représentant d'Haïti. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان من ممثل هايتي.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Zaïre. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل زائير.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Canada. UN واستمع المجلس الى بيان أدلى به ممثل كندا.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Rwanda. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل رواندا.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Burundi. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل بوروندي.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Tadjikistan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل طاجيكستان.
    Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du représentant du Portugal. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل البرتغال.
    Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du représentant du Rwanda. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل رواندا.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Tadjikistan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل طاجيكستان.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Koweït. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل الكويت.
    Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du représentant du Burundi. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل بوروندي.
    " Le Conseil de sécurité a entendu une déclaration de S.E. M. Domitien Ndayizeye et de S.E. M. Alpha Omar Konaré. UN " واستمع المجلس إلى البيان الذي أدلى به كل من فخامة الرئيس دوميسيان ندايزيي وسعادة السيد ألفا عمر كوناري.
    Après avoir entendu une déclaration du représentant de la Ré-publique islamique d’Iran, la Commission décide de reporter la décision sur le projet de résolution A/C.3/54/L.62. UN وبعد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، وافقت اللجنة على تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/54/L.62.
    Après avoir entendu une déclaration du Président, le Comité décide de créer un groupe de négociation informel chargé d'examiner l'annexe I du document ICCD/COP(5)/3/Add.2, composé des membres du Bureau et d'un membre additionnel de chaque groupe régional. UN وعقب البيان الذي أدلى به الرئيس قررت اللجنة إنشاء فريق مفاوضات غير رسمية للنظر في المرفق الأول للوثيقة ICCD/COP (5)/3/Add.2. وسوف يتكون الفريق من أعضاء المكتب ومن عضو إضافي واحد من كل مجموعة إقليمية.
    Le Conseil a commencé à examiner la question et a entendu une déclaration du représentant de la Bosnie-Herzégovine. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل البوسنة والهرسك.
    Le Conseil a commencé l'examen de la question et a entendu une déclaration du représentant de la Bosnie-Herzégovine. UN وبدأ مجلس اﻷمن نظره في البند، واستمع إلى بيان ممثل البوسنة والهرسك.
    Le Conseil a commencé son examen de la question et a entendu une déclaration du représentant d'Israël. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان من ممثل اسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد