ويكيبيديا

    "entièrement à la déclaration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تماما البيان
        
    • تاما البيان
        
    • كاملا البيان
        
    • كل التأييد البيان
        
    • التام للبيان
        
    Le Monténégro se rallie entièrement à la déclaration faite par le représentant de l'Union européenne. UN يؤيد الجبل الأسود تماما البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    Ma délégation voudrait aussi s'associer entièrement à la déclaration prononcée hier par le distingué représentant du Nigéria, au nom de l'Union africaine. UN ويؤيد وفد بلادي تماما البيان الذي أدلى به بالأمس ممثل نيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    La Grèce s'associe entièrement à la déclaration faite par le Premier Ministre du Portugal au nom de l'Union européenne. UN وتؤيد اليونان تماما البيان الذي أدلى به رئيس وزراء البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    La délégation du Sénégal s'associe entièrement à la déclaration pertinente faite par mon collègue de l'Algérie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويؤيد وفد السنغال تأييدا تاما البيان الذي ألقاه زميلي من الجزائر باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Les Pays-Bas se rallient entièrement à la déclaration faite hier par le représentant de l'Union européenne. UN تؤيد هولندا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به أمس ممثل الاتحاد الأوروبي.
    Avant d'en venir au fond du projet, je tiens à m'associer entièrement à la déclaration qui sera prononcée ce matin par le représentant du Luxembourg au nom de l'Union européenne. UN وقبل أن انتقل الى موضوع مشروع القرار أود أن أؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به صباح اليوم ممثل لكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Le Royaume-Uni s'associe entièrement à la déclaration faite par le France, au nom de l'Union européenne (UE). UN وتؤيد المملكة المتحدة تماما البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Nous souscrivons entièrement à la déclaration faite au nom de l'Union européenne ainsi qu'à celle prononcée par le représentant des Pays-Bas au nom du groupe interrégional des États membres. UN ونؤيد تماما البيان الذي أدلى به باسم الاتحاد الأوروبي وأيضا البيان الذي أدلى به ممثل هولندا باسم مجموعة من الدول الأعضاء من مناطق مختلفة.
    37. M. TOURE (Mali) souscrit entièrement à la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 et remercie les représentants des différents organismes des Nations Unies de leurs déclarations liminaires. UN ٣٧ - السيد تور )مالي(: قال إنه يؤيد تماما البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ ٧٧ ويشكر ممثلي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة لبياناتهم الاستهلالية.
    Nous nous associons entièrement à la déclaration faite plus tôt par le représentant de l'Union du Myanmar, au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE). UN ونشاطر تماما البيان الذي ألقاه في وقت سابق ممثل اتحاد ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان).
    Mme García Jordán (Cuba) (parle en espagnol) : La délégation cubaine se rallie entièrement à la déclaration prononcée, au nom du Mouvement des pays non alignés, par le représentant de l'Indonésie. UN السيدة غارسيا جوردان (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): يؤيد وفد كوبا تماما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mme García Jordán (Cuba) (parle en espagnol) : La délégation cubaine souscrit entièrement à la déclaration sur les armes nucléaires faite par le représentant de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés. UN السيدة غارسيا جوردان (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): تؤيد كوبا تماما البيان الذي أدلى ممثل إندونيسيا بشأن موضوع الأسلحة النووية، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mme Ledesma Hernández (Cuba) (parle en espagnol) : La délégation cubaine se rallie entièrement à la déclaration faite sur cette question par le représentant du Chili au nom du Groupe de Rio. UN السيدة ليديسما هرنانديث (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): يؤيد الوفد الكوبي تماما البيان بشأن هذا البند الذي أدلى به ممثل شيلي باسم مجموعة ريو.
    Tout d'abord, j'aimerais indiquer que ma délégation se rallie entièrement à la déclaration faite plus tôt par le représentant de la Belgique au nom de l'Union européenne. UN وفي البداية، اسمحوا لي أن أقول إن وفدي يؤيد، بطبيعة الحال، تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي في وقت سابق اليوم.
    Ma délégation se rallie entièrement à la déclaration faite par la délégation indonésienne au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفدي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش باسم حركة عدم الانحياز.
    Nous souscrivons entièrement à la déclaration faite, au nom de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, par le représentant du Brésil. UN إننا نؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل بالنيابة عن تحالف الخطة الجديدة.
    Les Pays-Bas souscrivent entièrement à la déclaration faite précédemment par le représentant de la France au nom de l'Union européenne. UN تؤيد هولندا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Ma délégation souscrit entièrement à la déclaration faite par le Président par intérim de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation et dans laquelle il a fait part des préoccupations qu'éprouve actuellement la Commission eu égard à l'accomplissement de son mandat. UN إن وفد بلدي يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به الرئيس بالنيابة للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار بشأن الشواغل الحالية للجنة في الوفاء بولايتها.
    En tant que candidat membre de l'Union européenne — et, nous l'espérons, en tant que membre à partir du début de l'année prochaine — l'Autriche souscrit entièrement à la déclaration faite par le représentant de l'Allemagne au nom de l'Union européenne. UN وبوصف النمسا دولة من المحتمل أن تكون عضوة في الاتحاد اﻷوروبي - ونأمل في أن تكون عضوة في بداية العام القادم - فإنها تؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل ألمانيا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    L'Indonésie souscrit entièrement à la déclaration faite hier au nom du Mouvement des pays non alignés. UN إن إندونيسيا تؤيد كل التأييد البيان الذي أُدلي به أمس باسم حركة عدم الانحياز.
    Le Brésil souscrit entièrement à la déclaration faite par le représentant chilien au nom du Groupe de Rio. UN والبرازيل تعرب عن تأييدها التام للبيان الذي أدلى به ممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد