ويكيبيديا

    "entités associées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكيانات المرتبطة
        
    • الكيانات المرتبطين
        
    • الجماعات المنتسبة
        
    • أفراد وكيانات
        
    • كيانا مرتبطين
        
    • العناصر المنتسبة
        
    • كيانات ذات صلة
        
    • والكيانات المرتبطين
        
    • كيان مرتبط
        
    • كيانات مرتبطة
        
    Il s'agit notamment des nouvelles stratégies qu'Al-Qaida et ses entités associées utilisent probablement pour essayer de contourner les contrôles internationaux. UN ويشمل ذلك الاستراتيجيات الجديدة التي يمكن أن تستخدمها القاعدة أو الكيانات المرتبطة بها لمحاولة التحايل على هذه القيود الدولية.
    Elles ne connaissent pas non plus le nom de personnes ou d'entités associées à Oussama ben Laden ou membres des Taliban ou d'Al-Qaida qui ne figureraient pas sur la liste. UN كذلك فإن السلطات الفنلندية ليست على علم بأي من أسماء الأشخاص أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو بالأعضاء في طالبان أو القاعدة الذين وردت أسماؤهم في القائمة.
    Si cette situation évolue, nous soumettrons les noms des personnes ou entités associées avec les Taliban ou Al-Qaida, à condition de ne pas compromettre ce faisant toute enquête ou poursuite. UN وإذا ما تغيرت هذه الحال، فإننا سنقدم أسماء الأشخاص أو الكيانات المرتبطة بحركة الطالبان أو تنظيم القاعدة، شريطة ألا يكون في ذلك مَس بأي تحقيق أو مقاضاة.
    - Les lois antiterroristes adoptées aux Îles Marshall visent toutes les personnes et entités associées à Oussama ben Laden ou membres des Taliban ou d'AlQaida, ainsi que toute autre personne dont le nom pourrait figurer sur la liste. UN - تشمل قوانين مكافحة الإرهاب في جمهورية جزر مارشال كل الأفراد أو الكيانات المرتبطين بأسامة بن لادن أو بأعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة، كما تشمل كل الأشخاص الآخرين غير المدرجين في القائمة.
    Certaines entités associées à Al-Qaida tirent leur épingle du jeu. UN غير أن حال بعض الجماعات المنتسبة إلى تنظيم القاعدة أفضل من ذلك.
    Nous avons décidé d'envisager, à l'Organisation des Nations Unies et dans les organisations régionales, l'imposition de sanctions supplémentaires à l'encontre de personnes et d'entités associées au régime. UN واتفقنا على النظر في إطار الأمم المتحدة ومنظمات إقليمية في فرض جزاءات إضافية على أفراد وكيانات مرتبطون بالنظام.
    À la fin de l'année 2005, la Liste comportait 466 entrées : 205 personnes et 118 entités associées à Al-Qaida, et 142 personnes et 1 entité associées aux Taliban. UN وفي نهاية سنة 2005 كانت القائمة تضم 466 اسما: 205 أفراد و 118 كيانا مرتبطين بتنظيم القاعدة، و 142 فردا وكيانا واحدا مرتبطين بحركة الطالبان.
    II. La Liste récapitulative Au 22 février 2011, la Liste récapitulative comportait 485 entrées : 137 personnes associées aux Taliban ainsi que 256 personnes et 92 entités associées à Al-Qaida. UN 10 - في 22 شباط/فبراير 2011، بلغ عدد القيودات المدرجة في القائمة الموحدة 485 قيدا تشمل: 137 فردا من الأفراد المرتبطين بحركة الطالبان، و 256 فردا و 92 كيانا من الكيانات المرتبطة بتنظيم القاعدة.
    a) entités associées aux programmes nucléaires et de missiles de l'Iran; UN (أ) الكيانات المرتبطة ببرامج إيران النووية والصاروخية؛
    4. Veuillez indiquer au Comité les noms de personnes ou d'entités associées à Oussama ben Laden ou membres des Taliban qui figurent sur la liste. UN 4 - هل لكم أن تمدوا اللجنة بقدر الإمكان بأسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو أعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة الذين أدرجت أسماؤهم في القائمة.
    5. Veuillez indiquer au Comité, dans toute la mesure possible, les noms de personnes ou d'entités associées à Oussama ben Laden ou membres des Taliban ou d'Al-Qaida dont le nom ne figurerait pas sur la Liste, à moins qu'une telle divulgation ne compromette les enquêtes ou les mesures d'application. UN 5 - يرجى تزويد اللجنة قدر الإمكان بأسماء الأشخاص أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو بأعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة الذين لم تشملهم بالقائمة، ما لم يمس ذلك بالتحقيقات أو التدابير القسرية.
    Veuillez soumettre au Comité, dans la mesure du possible, les noms de personnes ou d'entités associées à Oussama ben Laden ou membres des Taliban ou d'Al-Qaida dont les noms ne figurent pas sur la liste, à moins qu'une telle divulgation ne compromette des enquêtes ou des mesures d'application. UN 5 - يرجى أن تقدموا إلى اللجنة، إلى أقصى حد ممكن، أسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو أعضاء جماعة الطالبان أو تنظيم القاعدة الذين لم ترد أسماؤهم في القائمة، ما لم يكن من شأن ذلك الإخلال بالتحقيق أو بإجراءات النفاذ.
    Veuillez indiquer au Comité les noms de personnes ou d'entités associées à Oussama ben Laden ou membres des Taliban ou d'Al-Qaida qui ne figurent pas sur la liste, à moins que la divulgation de ces renseignements ne compromette le déroulement d'enquêtes ou d'opérations de police. UN السؤال 5 - يرجى أن تقدموا إلى اللجنة، في حدود الإمكان، أسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو بأعضاء الطالبان أو تنظيم القاعدة غير المدرجين في القائمة، ما لم يمس ذلك بحسن سير التحقيقات أو بتدابير الإنفاذ.
    5. Veuillez indiquer au Comité les noms de personnes ou d'entités associées à Oussama ben Laden ou membres des Taliban ou d'Al-Qaida qui ne figurent pas encore sur la liste, à moins que la divulgation de ces renseignements ne compromette le déroulement d'enquêtes ou d'opérations de police. UN 5 - الرجاء تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو أعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القائمة غير المدرجين في القائمة، ما لم يعرقل ذلك التحقيقات أو إجراءات إنفاذ القوانين.
    5. Veuillez soumettre au Comité, dans la mesure du possible, les noms de personnes ou d'entités associées à Oussama ben Laden ou aux membres des Taliban ou d'Al-Qaida dont le nom ne figure pas sur la liste, à moins qu'une telle divulgation ne compromette les enquêtes ou mesures d'application. UN 5 - يرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطين بأسامة بن لادن أو الأعضاء في طالبان أو القاعدة، غير المدرجين في القائمة، إلا إذا كان ذلك سيضر بالتحقيقات أو بإجراءات الإنفاذ.
    Veuillez indiquer au Comité les noms de personnes ou d'entités associées à Oussama ben Laden ou membres des Taliban ou d'Al-Qaida qui ne figurent pas encore sur la liste, à moins que la divulgation de ces renseignements ne compromette le déroulement d'enquêtes ou d'opérations de police. UN 5 - يُرجى تزويد اللجنة، قدر الإمكان، بأسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطين بأسامة بن لادن أو الأعضاء في حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة، غير المدرجين في القائمة، ما لم يُخل ذلك بالتحقيقات أو بالتدابير القسرية.
    Vu le risque de compromettre d'éventuelles enquêtes ou mesures d'application pertinentes, il n'est pas possible aux autorités danoises de soumettre au Comité les noms de personnes ou d'entités associées à Oussama ben Laden, aux membres des Taliban ou d'Al-Qaida dont le nom ne figure pas sur la liste. UN 5 - وخشية المساس بحرمة المعلومات الممكنة أو أنشطة الإنفاذ ذات الصلة، ليس في وسع السلطات الدانمركية أن تقدم أسماء الأفراد أو الكيانات المرتبطين بأسامة بن لادن أو أعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة غير المدرجة أسماؤهم في القائمة.
    Les personnes et entités associées à Al-Qaida : principaux groupes UN جيم - الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة: الجماعات الرئيسية
    Malgré tout, les entités associées à Al-Qaida n'ont guère l'air de progresser. UN ومع ذلك، لا يبدو أن الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة تحرز تقدما.
    Leurs noms avaient été communiqués par la Belgique au Comité des sanctions des Nations Unies institué par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité relative à Al-Qaida et aux Talibans et aux personnes et entités associées. UN وكان اسما صاحبي البلاغ قد قُدّما من طرف بلجيكا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات.
    Au 20 juillet 2009, il y avait 511 noms inscrits sur la Liste : 142 personnes associées aux Taliban et 258 personnes et 111 entités associées à Al-Qaida. UN 11 - وفي 20 تموز/يوليه 2009 كان عدد الأسماء المدرجة على القائمة 511 اسما من بينها أسماء 142 فردا مرتبطين بحركة طالبان، و 258 فردا و 111 كيانا مرتبطين بتنظيم القاعدة.
    Le débat a été organisé dans l'objectif de maintenir la détermination de la communauté internationale à affaiblir l'EIIL et les autres entités associées à Al-Qaida, et d'aborder deux aspects fondamentaux de la menace terroriste actuelle, à savoir les combattants terroristes étrangers et la propagation d'idéologies extrémistes violentes. UN وقد عُقدت المناقشة بهدف الحفاظ على التصميم الدولي على تقويض قدرات تنظيم داعش وغيره من العناصر المنتسبة إلى تنظيم القاعدة، ومواجهة بُعدين رئيسيين من أبعاد التهديد المعاصر الذي يشكله الإرهاب، يتمثلان في المقاتلين الإرهابيين الأجانب، وانتشار الأيديولوجيات المتطرفة العنيفة.
    20 septembre 2001 : La Banque centrale de la République de Chypre a adressé une circulaire à toutes les banques commerciales et à tous les services bancaires internationaux représentés à Chypre demandant le gel des fonds et autres avoirs financiers qui pourraient appartenir à des personnes/organisations et/ou entités associées à Oussama ben Laden et aux Taliban. UN - 20/9/2001: أصدر المصرف المركزي في جمهورية قبرص تعميما إلى جميع المصارف التجارية والوحدات المصرفية الدولية في قبرص يطلب فيه تجميد أية أموال أو أية موارد مالية أخرى قد تكون لأشخاص/منظمات و/أو كيانات ذات صلة بأسامة بن لادن والطالبان.
    Les individus dont le nom figurait sur la Liste des personnes et entités associées à Al-Qaida et aux Taliban ne pouvaient entrer sur le territoire tunisien ou transiter par celui-ci. UN ويُمنع الأفراد الذين ترد أسماؤهم على قائمة الأفراد والكيانات المرتبطين بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان من الدخول إلى الأراضي التونسية أو العبور منها.
    Jusqu'à l'heure actuelle, on n'a pas non plus découvert sur le territoire péruvien de personnes ou d'entités associées à Oussama ben Laden ou des membres des Taliban ou d'Al-Qaida dont le nom ne figurait pas sur la Liste. UN حتى الآن، لم نتعرف على أي فرد أو كيان مرتبط بأسامة بن لادن أو أعضاء الطالبان أو القاعدة من الذين أدرجت أسماؤهم في القائمة.
    Aucun renseignement concernant des personnes ou des entités associées à Oussama ben Laden ou membres des Taliban ou d'Al-Qaida n'est disponible. UN لا تتوفر أية بيانات عن أي أفراد أو كيانات مرتبطة بأسامة بن لادن أو أعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد