Elle entretient des contacts avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et d'autres entités du Secrétariat. | UN | وهي على اتصال بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وغيرها من كيانات الأمانة العامة. |
Les différentes entités du Secrétariat menaient leurs activités d'information de manière décentralisée, chacune à sa façon, en s'attachant à leurs mandats respectifs. | UN | وقد اضطلعت كيانات الأمانة العامة بأنشطة إعلامية بطريقة لامركزية منفصلة مع التركيز على ولاية كل منها. |
De plus, il appuie les structures institutionnelles existantes de la fonction information au sein des différentes entités du Secrétariat. | UN | علاوة على ذلك، فإن إدارة الإعلام تؤيد الترتيبات المؤسسية الحالية للإعلام لدى جميع كيانات الأمانة العامة. |
Le secrétariat mène ses activités en étroite coopération avec les départements et entités du Secrétariat, en particulier avec le Département de la gestion. | UN | وتضطلع الأمانة بأنشطتها في ظل تعاون وثيق مع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها، ولا سيما إدارة الشؤون الإدارية. |
Au total, 11 projets seraient exécutés par les commissions régionales et huit seraient exécutés conjointement par plusieurs entités du Secrétariat. | UN | وستنفذ اللجان الإقليمية ما مجموعه 11 مشروعا؛ كما ستشترك عدة كيانات تابعة للأمانة العامة في تنفيذ ثمانية مشاريع. |
iii) Les entités du Secrétariat des Nations Unies établies à Genève ont fortement grandi au fil des ans. | UN | ' 3` بمرور الزمن، شهد عدد كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة، التي تتخذ من جنيف مقرا لها، زيادة كبيرة. |
Les entités du Secrétariat devraient fournir des orientations générales et des compétences, selon les besoins. | UN | وينبغي أن تقدم كيانات الأمانة العامة التوجيه والخبرة المتعلقين بالسياسة العامة، حسب الاقتضاء. |
Les entités du Secrétariat ont été classées sur la base de ces trois types d'information, puis de manière globale. | UN | وقد صُنّفت كيانات الأمانة العامة حسب هذه الموارد الثلاثة من المعلومات وصُنفت مرة أخرى بطريقة كلية. |
Intégration d'Umoja dans l'ensemble des entités du Secrétariat de l'ONU | UN | تعميم نظام أوموجا في كيانات الأمانة العامة |
Le BSCI note qu'il s'est élargi et compte maintenant 13 entités du Secrétariat. | UN | ويلاحظ المكتب أن هذا الفريق العامل الجديد قد وسع عضويته لتشمل 13 كيانا من كيانات الأمانة العامة. |
Recommandation 3 : mieux informer les bureaux de pays des activités des entités du Secrétariat sans présence | UN | التوصية 3: تحسين سبل إطلاع المكاتب القطرية على عمل كيانات الأمانة العامة ذات الوجود الميداني المحدود أو المنعدم |
Nous considérons qu'il serait utile de revoir la possibilité d'utiliser les ressources du Fonds pour appuyer les entités du Secrétariat de l'ONU et leurs missions. | UN | ونرى أنه من المفيد إعادة النظر في إمكانية استخدام أموال الصندوق لدعم كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة ومهامها. |
Outre les fonctionnaires de la Division de l'inspection et de l'évaluation, plus de 70 participants appartenant à 15 entités du Secrétariat ont participé à ces réunions. | UN | وبالإضافة إلى موظفي شعبة التفتيش والتقييم أنفسهم، شارك في هذه الأنشطة أكثر من 70 مشاركا من 15 كيانا من كيانات الأمانة العامة. |
La Trésorerie de l'Organisation investit les ressources mises en commun par les entités du Secrétariat et d'autres participants dans ce qu'il est convenu d'appeler des fonds de gestion centralisée des liquidités. | UN | ٣١ - تستثمر خزانة الأمم المتحدة الأموال المجمعة من كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة والكيانات المشاركة الأخرى. |
Adoption d'instruments harmonisés par les entités du Secrétariat et les membres du système des Nations Unies pour le développement, pour faciliter les programmes et les activités communes dans les pays où une mission des Nations Unies est présente | UN | تأييد كيانات الأمانة العامة وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي للصكوك الموحدة الموضوعة من أجل دعم عمليات البرمجة المشتركة وعمليات تصريف الأعمال في البلدان التي توجد فيها حاليا إحدى بعثات الأمم المتحدة |
À ce propos, elle a cité des exemples divers illustrant des manquements dans la façon dont différentes entités du Secrétariat et le Conseil avaient donné suite à des textes adoptés par des organes délibérants. | UN | وفي هذا السياق، سلط هذا الوفد الضوء على عدة أمثلة تثبت خروج عدة كيانات الأمانة العامة ومجلس الرؤساء التنفيذيين عن الولايات التشريعية. |
Le secrétariat mène ses activités en étroite coopération avec les départements et entités du Secrétariat, en particulier avec le Département de la gestion et le secrétariat de la Cinquième Commission. | UN | وتضطلع الأمانة بأنشطتها في ظل تعاون وثيق مع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها، ولا سيما إدارة الشؤون الإدارية. |
En ce qui concerne le système des Nations Unies, des entités du Secrétariat, des fonds et programmes et des institutions spécialisées ont participé aux activités de secours. | UN | 18 - تشمل مؤسسات الأمم المتحدة المنفذة لبرامج الإغاثة من كارثة تسونامي كيانات تابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة. |
Les autres entités du Secrétariat connaissant bien la question à l'examen devraient être associées à l'élaboration des rapports et la Division devrait établir les principaux documents thématiques; | UN | وينبغي أن تشارك وحدات الأمانة العامة الأخرى التي لديها خبرة في المجال موضع البحث في إعداد التقارير، وينبغي أن تعد الشعبة وثائق المواضيع الرئيسية؛ |
Le Bureau des services de contrôle interne a élargi la portée de son évaluation des risques courus par les entités du Secrétariat. | UN | ووسع مكتب خدمات الرقابة الداخلية من نطاق تقييمه للمخاطر المتعلقة بكيانات الأمانة العامة. |
Au cours des entretiens, certaines entités du Secrétariat ont d'ailleurs signalé ce < < déficit > > technique à l'équipe. | UN | ونبَّهت أيضاً بعض أجزاء الأمانة العامة في أثناء المقابلات التي أُجريت معها الفريق إلى هذا " القصور " التقني. |
En outre, elle permettra de coordonner les services d’hébergement informatique entre entités du Secrétariat de l’ONU. | UN | كما أنه سيمهد الطريق لتنسيق استضافة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما بين الكيانات التابعة للأمانة العام للأمم المتحدة. |
:: Consentement des entités du Secrétariat pour ce qui est d'absorber les coûts indirects de la mise en service d'Umoja | UN | :: قبول الكيانات التابعة للأمانة العامة استيعاب التكاليف غير المباشرة لتنفيذ نظام أوموجا |
Afin que la coordination entre les départements, bureaux et autres entités du Secrétariat dans le domaine de la déontologie s'améliore, et que les questions de déontologie et d'intégrité puissent être abordées de façon cohérente à l'échelle de l'Organisation, il est important que le Bureau soit consulté à l'occasion de l'élaboration et de l'actualisation des activités. | UN | 77 - ولتحسين التنسيق بين إدارات الأمانة العامة ومكاتبها وكياناتها بالنسبة للخدمات المتعلقة بالأخلاقيات، من المهم استشارة مكتب الأخلاقيات بشأن إعداد وتحديث محتويات تلك هذه الأنشطة لكفالة اتباع نهج متماسك لمعالجة مسائل الأخلاقيات والنزاهة داخل المنظمة. |
III. Observations faites par les entités du Secrétariat à propos du projet de rapport | UN | الثالث - التعليقات الواردة من هيئات الأمانة العامة بشأن مشروع التقرير |
29.3 Le Département de la gestion au Siège, qui donne à toutes les entités du Secrétariat des directives sur la stratégie à appliquer dans les grands secteurs susmentionnés de la gestion, et les Offices des Nations Unies à Genève, à Vienne et à Nairobi sont chargés de l'exécution de ces activités et de la réalisation des objectifs du programme 24. | UN | 29-3 وإدارة الشؤون الإدارية بالمقر، التي تقدم التوجيه والدعم في مجال السياسات الاستراتيجية لجميع أقسام الأمانة العامة في المجالات الإدارية العامة الآنفة الذكر ولمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، تتولى مسؤولية تنفيذ هذه الأنشطة وتحقيق أهداف البرنامج 24. |
Les points focaux interrogés et ceux qui ont répondu au questionnaire ont également mis en relief le fait que les rôles et les responsabilités du Département de l'information à l'égard des autres entités du Secrétariat étaient particulièrement mal définis pour ce qui était des indications à donner et de la coordination à assurer. | UN | 55 - أبرزت المقابلات مع جهات التنسيق وبيانات الدراسات الاستقصائية كذلك أن أدوار إدارة شؤون الإعلام ومسؤولياتها إزاء أدوار ومسؤوليات الكيانات في الأمانة العامة لم تكن واضحة بوجه خاص من حيث التوجيه والتنسيق. |