Des représentants des entités fonctionnelles ont aussi participé activement aux débats lors de ces réunions. | UN | وشارك ممثلو الكيانات التشغيلية بنشاط أيضاً في المناقشات التي دارت خلال الاجتماعات. |
Prenant note des recommandations du Comité permanent concernant l'établissement d'un projet de directives à l'intention des entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention, | UN | وإذ يشير إلى توصيات اللجنة الدائمة فيما يتعلق بتقديم مشروع إرشادات إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية، |
D. Directives à l'intention des entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention 29−31 8 | UN | دال - التوجيهات المقرّر تقديمها إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية 29-31 10 |
Il a examiné les résultats de son premier forum et engagé le débat sur les directives à établir à l'intention des entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention. | UN | وبحثت اللجنة نتائج منتداها الأول ونظمت مناقشة أولية بشأن التوجيهات التي ستقدم إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية. |
8. Donner, à la demande des Parties, des conseils sur les questions relatives à l'adaptation aux organes compétents relevant de la Convention, notamment aux entités fonctionnelles du mécanisme financier, s'il y a lieu. | UN | 8- تقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بالتكيف إلى الهيئات ذات الصلة في الاتفاقية، بما فيها كيانات تشغيل الآلية المالية، وذلك حسب الاقتضاء. |
Les entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention devraient inclure ce facteur parmi les critères d'évaluation de ces projets; | UN | وينبغي للكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية، أن تأخذ ذلك بعين الاعتبار في معايير تقييم هذا النوع من المشاريع؛ |
Il a examiné le premier projet de document technique à sa septième réunion, avec des représentants des entités fonctionnelles collaborant activement avec le Comité permanent pour réviser et améliorer le contenu du document technique. | UN | ونوقش مشروع الورقة التقنية الأول خلال الاجتماع السابع مع ممثلي الكيانات التشغيلية المتعاونين بنشاط مع اللجنة بغية تنقيح مضمون الورقة التقنية وتحسينه. |
Ce forum constituerait une plate-forme permettant d'encourager les entités fonctionnelles et d'autres mécanismes de financement à amplifier la circulation et l'échange d'informations, à éviter les chevauchements d'activités et à harmoniser les procédures de demande, de mesure et de notification. | UN | ويكون هذا المنتدى بمثابة محفل لتشجيع الكيانات التشغيلية وغيرها من قنوات التمويل على زيادة تدفق المعلومات وتبادلها لتفادي تكرار الجهود وتنسيق إجراءات التطبيق والقياس والإبلاغ. |
c) Examiner la question de la complémentarité entre les entités fonctionnelles et les fonds qu'elles administrent, une fois que le Fonds vert pour le climat sera en activité. | UN | (ج) النظر في مسألة التكامل بين الكيانات التشغيلية والصناديق التي تديرها عند تفعيل الصندوق الأخضر للمناخ. |
S'agissant du projet de directives concernant les entités fonctionnelles du mécanisme financier, les membres du Comité permanent sont convenus de créer un groupe de travail chargé de recenser des propositions concrètes sur les moyens d'améliorer le projet de directives en vue d'en accroître l'utilité et la cohérence. | UN | وبخصوص مسألة مشاريع الإرشادات المزمع تقديمها إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية، اتفق أعضاء اللجنة الدائمة على تشكيل فريق عامل يتولى تحديد مقترحات بعينها بشأن كيفية تحسين مشاريع الإرشادات من حيث الجدوى العملية والاتساق. |
13. [Pour améliorer la cohérence, la coordination, l'efficacité et l'utilité des procédures des entités fonctionnelles et d'autres mécanismes de financement, le nouveau fonds peut établir un forum des entités qui accordent un appui financier. | UN | 13- [ولتحسين الاتساق والتنسيق والكفاءة والفعالية بين الكيانات التشغيلية وقنوات التمويل الأخرى، يمكن للصندوق الجديد أن ينشئ منتدى للكيانات التي تقدم الدعم المالي. |
a) [Guider toutes les entités fonctionnelles du mécanisme financier et veiller à ce qu'elles rendent des comptes à la Conférence des Parties]; | UN | (أ) [تقديم التوجيه إلى جميع الكيانات التشغيلية للآلية المالية، وكفالة مساءلة هذه الكيانات أمام مؤتمر الأطراف؛] |
14. Pour améliorer la cohérence, la coordination, l'efficacité et l'utilité des procédures des entités fonctionnelles et d'autres mécanismes de financement, le nouveau fonds peut établir un forum des entités qui accordent un appui financier. | UN | 13- ولتحسين الاتساق والتنسيق والكفاءة والفعالية بين الكيانات التشغيلية وقنوات التمويل الأخرى، يمكن للصندوق الجديد أن ينشئ منتدى للكيانات التي تقدم الدعم المالي. |
a) Guider toutes les entités fonctionnelles du mécanisme financier et veiller à ce qu'elles rendent des comptes à la Conférence des Parties; | UN | (أ) تقديم التوجيه إلى جميع الكيانات التشغيلية للآلية المالية، وكفالة مساءلة هذه الكيانات أمام مؤتمر الأطراف؛ |
d) Formuler des recommandations sur la manière d'accroître la cohérence, l'efficacité et l'utilité des entités fonctionnelles du mécanisme financier; | UN | (د) تقديم توصيات عن طريقة تحسين انسجام الكيانات التشغيلية التابعة للآلية المالية وفعاليتها وكفاءتها؛ |
9. Pour ce qui est de l'activité confiée au Comité permanent d'établir à l'intention de la Conférence des Parties un projet de directives destiné aux entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention, le Comité recommande les mesures ci-après: | UN | 9- وفيما يتصل بالنشاط الذي كلفت به اللجنة الدائمة بشأن تزويد مؤتمر الأطراف بمشروع توجيهات إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية، توصي اللجنة بالتدابير التالية: |
d) Formuler des recommandations sur la manière d'accroître la cohérence, l'efficacité et l'utilité des entités fonctionnelles du mécanisme financier; | UN | (د) تقديم توصيات بشأن طريقة تحسين الاتساق بين الكيانات التشغيلية التابعة للآلية المالية وفعاليتها وكفاءتها؛ |
d) Formuler des recommandations sur la manière d'accroître la cohérence, l'efficacité et l'utilité des entités fonctionnelles du mécanisme financier | UN | (د) تقديم توصيات بشأن طريقة تحسين انسجام الكيانات التشغيلية التابعة للآلية المالية وفعاليتها وكفاءتها |
vii) Veiller à ce que les nouvelles entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention aient des guichets spécialisés pour le financement d'activités liées à l'article 6 et faire en sorte que tout projet ou programme relatif aux changements climatiques prévoie des activités de ce type; | UN | ضمان أن يتوافر لدى الكيانات التشغيلية الجديدة التابعة للآلية المالية للاتفاقية نوافذ مخصصة لتقديم التمويل اللازم لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمادة 6، على أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 مكونات محددة في أي مشروع أو برنامج يتعلق بتغير المناخ؛ |
6. Invite aussi les entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention, les institutions bilatérales et multilatérales et d'autres organisations compétentes, selon le cas, à tenir compte de cette décision lorsqu'elles apportent un appui financier et technique aux pays en développement parties en réponse à la décision 5/CP.17; | UN | 6- يدعو أيضاً كيانات تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، والوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف، وغيرها من المنظمات المعنية، حسب الاقتضاء، إلى أخذ هذا المقرر في الاعتبار عند تقديم الدعم المالي والتقني إلى البلدان الأطراف النامية استجابة للمقرر 5/م أ-17؛ |
5. Le Comité permanent élabore de nouvelles modalités régissant la participation d'observateurs des entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention, des entités (multilatérales, bilatérales et régionales) de financement dans le domaine climatique et d'organisations du secteur privé et de la société civile admises en qualité d'observateur auprès de la Convention. | UN | 5- وتضع اللجنة الدائمة طرائق إضافية لمشاركة مراقبين من كيانات تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، ومن كيانات التمويل (المتعددة الأطراف والثنائية والإقليمية) المعنية بمجال المناخ، ومن المنظمات المراقبة التابعة للقطاع الخاص والمجتمع المدني المعتمدة لدى الاتفاقية. |
b) À compter de 2013, le Comité permanent assumera le rôle qui lui a été confié en vertu de l'alinéa c du paragraphe 121 de la décision 2/CP.17 d'établir à l'intention de la Conférence des Parties un projet de directives destiné aux entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention. | UN | (ب) تضطلع اللجنة الدائمة، ابتداء من عام 2013، بالدور المتمثل في تزويد مؤتمر الأطراف بمشروع توجيهات للكيانات التشغيلية للآلية المالية وفقاً للفقرة 121(ج) من المقرر 2/م أ-17. |