f) On entend par " entités privées et/ou publiques " les entités visées au paragraphe 9 de l'article 122. | UN | (و) ' الكيانات الخاصة و/أو العامة ' هي الكيانات المشار إليها في الفقرة 9 من المادة 12(2). |
b) Élaborer des directives concernant la participation d'entités privées et/ou publiques aux activités de projets relevant du MDP11; | UN | (ب) توفير التوجيه فيما يخص إشراك الكيانات الخاصة و/أو العامة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة(11)؛ |
[Donne des orientations aux entités privées et/ou publiques participantes [comme suite] [conformément] aux décisions de la COP/MOP;] | UN | (ط) [توفير التوجيهات للمشاركين في الكيانات الخاصة و/أو العامة [حسب] [وفقاً] لقرارات مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف؛] |
13. Estime que l'existence d'institutions politiques démocratiques, d'entités privées et publiques transparentes et responsables, de mesures efficaces contre la corruption et d'une gouvernance d'entreprise responsable est une condition essentielle pour que les économies de marché et les entreprises tiennent mieux compte des valeurs et des objectifs à long terme de la société; | UN | " 13 - تسلم بأن إقامة مؤسسات سياسية ديمقراطية وكيانات تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة في القطاعين العام والخاص ووضع تدابير فعالة لمكافحة الفساد وإدارة الشركات على نحو مسؤول شروط أساسية لأن تكون اقتصادات السوق والمشاريع أكثر مراعاة لقيم المجتمع وأهدافه الطويلة الأجل؛ |
Les gouvernements, les organisations non gouvernementales et les autres entités privées et publiques peuvent verser des contributions au Fonds. | UN | 56 - يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو القطاع العام التبرع للصندوق. |
f) On entend par " entités privées et/ou publiques " les entités visées au paragraphe 9 de l'article 122. | UN | (و) ' الكيانات الخاصة و/أو العامة ' هي الكيانات المشار إليها في المادة 12، الفقرة 9(9). |
28. Le mécanisme pour un développement propre est supervisé par le Conseil exécutif qui fournit des directives quant à la participation d'entités privées et/ou publiques. | UN | ٨٢- ويشرف المجلس التنفيذي على آلية التنمية النظيفة. وهو يوفر توجيهاً بشأن اشتراك الكيانات الخاصة و/أو العامة في هذا الصدد. |
c) Quelle sera la nature des " directives concernant la participation d'entités privées et/ou publiques " (rapport avec les fonctions opérationnelles) ? | UN | )ج( ما هي العناصر الداخلة في " التوجيه المتعلق باشتراك الكيانات الخاصة و/أو العامة " )الصلة بالوظائف التشغيلية(؟ |
1. entités privées et/ou publiques | UN | ١- الكيانات الخاصة و/أو العامة |
4. entités privées et/ou publiques | UN | ٣- الكيانات الخاصة و/أو العامة |
5. entités privées et/ou publiques | UN | ٥- الكيانات الخاصة و/أو العامة |
b) b) Donner des directives aux fins de la participation d'entités privées et/ou publiques à des activités de projet relevant du MDP11,30; | UN | (ب) (ب) توفير ارشادات بشأن اشتراك الكيانات الخاصة و/أو العامة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة(11، 30)؛ |
Participation d'entités privées et/ou d'organisations internationales compétentes, à l'échelon national et/ou sectoriel, grâce, entre autres choses, au renforcement des partenariats publicprivé et à la prestation de services consultatifs par des experts des secteurs public et/ou privé. | UN | إشراك الكيانات الخاصة و/أو المنظمات الدولية ذات الصلة على المستوى الوطني و/أو المستوى القطاعي من خلال تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص وقيام الخبراء في القطاع العام و/أو القطاع الخاص بأداء المهام الاستشارية. |
ii) À des entités privées et/ou publiques de participer à des activités de projet relevant de l'article 12 en application de la décision /CMP.1 (Article 12); | UN | `2` مشاركة الكيانات الخاصة و/أو العامة في أنشطة المشاريع المشمولة بالمادة 12 بموجب المقرر -/م أ إ-1 (المادة 12)؛ |
La participation d'entités privées et/ou publiques à des activités relevant de projets n'a pas d'incidence sur la responsabilité des Parties visées à l'annexe I en ce qui concerne le respect des engagements qu'elles ont contractés en vertu du Protocole3,10,24 et de la Convention3. | UN | ومشاركة الكيانات الخاصة و/أو العامة في أنشطة المشاريع لا تؤثر في مسؤولية الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الوفاء بالتزاماتها بموجب البروتوكول(3)،(10)،(24) والاتفاقية(3). |
32. Pour définir le rôle des entités privées et/ou publiques (Parties hôtes et investisseurs), il faudra répondre aux questions suivantes : | UN | ٢٣- ويتعين، عند تحديد دور الكيانات الخاصة و/أو العامة )الطرف المضيﱢف والمستثمر، اﻷطراف المضيّفة والمستثمرة( التصدي للقضايا التالية: |
13. Estime que l'existence d'institutions politiques démocratiques, d'entités privées et publiques transparentes et responsables, de mesures efficaces contre la corruption et d'une gouvernance d'entreprise responsable est une condition essentielle pour que les économies de marché et les entreprises tiennent mieux compte des valeurs et des objectifs à long terme de la société; | UN | 13 - تسلم بأن إقامة مؤسسات سياسية ديمقراطية وكيانات تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة في القطاعين العام والخاص ووضع تدابير فعالة لمكافحة الفساد وإدارة الشركات على نحو مسؤول شروط أساسية لأن تكون اقتصادات السوق والمشاريع أكثر مراعاة لقيم المجتمع وأهدافه الطويلة الأجل؛ |
13. Estime que l'existence d'institutions politiques démocratiques, d'entités privées et publiques transparentes et responsables, de mesures efficaces contre la corruption et d'une gouvernance d'entreprise responsable est une condition essentielle pour que les économies de marché et les entreprises tiennent mieux compte des valeurs et des objectifs à long terme de la société; | UN | 13 - تسلم بأن إقامة مؤسسات سياسية ديمقراطية وكيانات تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة في القطاعين العام والخاص ووضع تدابير فعالة لمكافحة الفساد وإدارة الشركات على نحو مسؤول شروط أساسية لأن تكون اقتصادات السوق والمشاريع أكثر مراعاة لقيم المجتمع وأهدافه الطويلة الأجل؛ |
64. Les gouvernements, les organisations non gouvernementales et les autres entités privées et publiques peuvent verser des contributions au Fonds. Les donateurs sont priés de faire figurer sur l'ordre de paiement la mention suivante: < < For the Slavery Fund, account SH > > (Pour le Fonds pour la lutte contre l'esclavage, compte SH). | UN | 64- يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو القطاع العام التبرع للصندوق وينبغي للجهات المانحة أن تدرج إشارة " for the Slavery Fund, account SH " على أمر الدفع. |
Des organisations communautaires novatrices, des entités privées et de très nombreuses fondations ont été associées à cet effort. | UN | وتم إشراك منظمات من أوساط المبدعين وكيانات خاصة ومؤسسات عديدة في ذلك. |
Les entités privées et/ou publiques ne peuvent céder ou acquérir des URCE que si la Partie qui a autorisé leur participation y est ellemême alors habilitée. | UN | ويجوز للكيانات الخاصة و/أو العامة نقل وحيازة وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة فقط إذا كان من حق الطرف الذي أذن لها بالمشاركة أن يفعل ذلك آنذاك. |