Elle est également partie à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et à son premier Protocole additionnel. | UN | والنمسا هي أيضًا دولة طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وبروتوكولها الإضافي الأول. |
Loi No 10 de 1996 relative à l'entraide judiciaire en matière pénale | UN | قانون المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية رقم 10 لعام 1996 |
Veuillez fournir la liste des traités bilatéraux et multilatéraux relatifs à l'entraide judiciaire en matière pénale auxquels le Panama est partie. | UN | يرجى مَدِّنا بقائمة بما دخلت فيه بنما طرفا من معاهدات ومتعددة الأطراف بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية |
Extradition et entraide judiciaire en matière pénale | UN | تسليم المجرمين وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية |
Éléments qu'il est recommandé d'inclure dans une loi type sur l'entraide judiciaire en matière pénale | UN | عناصر يوصى بإدراجها في التشريعات النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية |
- Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale; | UN | :: الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛ |
- Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale | UN | :: الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية |
De nombreux États ont signalé que ces questions relevaient d'accords d'entraide judiciaire en matière pénale. | UN | وأفادت دول عديدة بأن تلك المسائل تشملها الاتفاقات المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية. |
Convention interaméricaine sur l'entraide judiciaire en matière pénale; | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛ |
De nombreux États ont signalé que ces questions relevaient d'accords d'entraide judiciaire en matière pénale. | UN | وأفادت دول عديدة بأن تلك المسائل تشملها الاتفاقات المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية. |
Le deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale; | UN | البروتوكول الإضافي الثاني الملحق بالاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛ |
Il est envisagé de la prévoir dans le projet de loi sur l'entraide judiciaire en matière pénale. | UN | ويُتوخى كفالة تبادلها في مشروع القانون المتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية. |
Le Ministère australien de la justice (AGD) est l'autorité centrale pour l'entraide judiciaire en matière pénale. | UN | وإدارة النائب العام هي السلطة المركزية المعنية بتقديم المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية. |
Lorsqu'il existe entre des États un traité d'entraide judiciaire en matière pénale, les rapports entre eux devront être régis par ledit traité. | UN | وعندما تكون هناك معاهدة لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، ينبغي لأحكام تلك المعاهدة أن تنظم العلاقة بين اﻷطراف. |
Malte est partie à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale. | UN | ومالطة طرف في الاتفاقية الأوروبية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية. |
La législation malaisienne sur l'extradition et l'entraide judiciaire en matière pénale, ainsi que plusieurs traités, constituent la base juridique d'une telle coopération. | UN | وقال إن القوانين الماليزية المتعلقة بتسليم المجرمين وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية توفر، إلى جانب معاهدات عدة، الأساس القانوني لهذا التعاون الدولي. |
La Loi type sur l'entraide judiciaire en matière pénale a été finalisée en 2007. Elle est accessible sur le site Web de l'ONUDC. | UN | وضع الدليل النموذجي بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية في صيغته النهائية في عام 2007 وهو متاح في موقع المكتب على الويب. |
Les conditions matérielles et procédurales de l'extradition sont régies par la loi sur l'entraide judiciaire en matière pénale. | UN | يُنظّم قانون تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية الشروط الموضوعية والإجرائية لتسليم المطلوبين. |
Loi relative à l'entraide judiciaire en matière pénale, 2012; | UN | قانون المساعدة القانونية المتبادلة في الشؤون الجنائية، 2012؛ |
La Lettonie a ratifié la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et ses deux Protocoles additionnels, ainsi que la Convention de 2000 relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'Union européenne. | UN | وقد صدَّقت لاتفيا على الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادَلة في المسائل الجنائية وبروتوكوليها الإضافيين، وعلى اتفاقية الاتحاد الأوروبي لعام 2000 بشأن المساعدة المتبادَلة في المسائل الجنائية. |
La section VI de la loi de 1991 sur l'entraide judiciaire en matière pénale prévoit la confiscation des biens pendant la procédure d'enquête et la préparation des chefs d'accusation. | UN | وينص الجزء السادس من قانون التعاون في المسائل الجنائية لعام 1991 على حجز الممتلكات خلال التحقيق وقبل توجيه التهم. |
- Convention sur l'entraide judiciaire en matière pénale, signée le 30 mai 1997; | UN | - اتفاقية التعاون القضائي في المجال الجنائي، الموقعة في 30 أيار/مايو 1997. |
Sao Tomé-et-Principe a conclu des accords bilatéraux d'entraide judiciaire en matière criminelle avec le Portugal, Cuba et l'Angola. | UN | أبرمت سان تومي وبرينسيبي اتفاقات ثنائية مع البرتغال وكوبا وأنغولا تشمل التعاون القضائي في المسائل الجنائية. |
- Traité d'entraide judiciaire en matière pénale, conclu avec l'Australie en 1989 | UN | - معاهدة التعاون القانوني المتبادل في الأمور الجنائية، أبرمت مع استراليا في 1989 |
Négociation et conclusion d'un traité d'entraide judiciaire en matière civile et pénale entre la Chine et le Vietnam; chef de la délégation chinoise. | UN | رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع فييت نام لإبرام معاهدة بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وفييت نام. |
- Accord avec la Turquie relatif à l'entraide judiciaire en matière civile, commerciale et pénale, du 6 mai 1996; | UN | - اتفاق مع جمهورية تركيا بشأن التعاون القانوني في المسائل المدنية والتجارية والجنائية، مؤرخ 6 أيار/مايو 1996؛ |
:: Loi sur l'entraide judiciaire en matière pénale, 1991; | UN | :: قانون المساعدة المتبادلة في الأمور المتعلقة بالإرهاب، الصادر عام 1991 |
Elle est, par ailleurs, partie à la Convention européenne d'entraide judiciaire du 20 avril 1959 qui constitue la base principale de ses relations d'entraide judiciaire en matière pénale. | UN | ومن جهة أخرى، فإنها طرف في الاتفاقية الأوروبية للتعاون القضائي المؤرخة 20 نيسان/أبريل 1959 والتي تشكل القاعدة الرئيسية في علاقاتها المتصلة بالتعاون القضائي في المجال الجنائي. |
b) Accords bilatéraux sur l'entraide judiciaire en matière pénale | UN | (ب) الاتفاقات الثنائية المتعلقة بالتعاون القضائي في المسائل الجنائية |
Pologne : - Convention relative à l'entraide judiciaire en matière civile et pénale, signée le 21 mai 1979 et ratifiée par Dahir n° 4.80.7 du 12 décembre 1980; | UN | بولندا - الاتفاقية المتعلقة بالتعاون القضائي في الميدان المدني والجنائي الموقعة في 21 أيار/مايو 1979 والمصدق عليها بموجب الظهير رقم 7-80-4 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1980. |