Il étudiera les normes relatives à la gestion de l'information ainsi que divers aspects de la coopération entre bibliothèques. | UN | وسيجري تناول المعايير المتعلقة بإدارة المعلومات فضلا عن المسائل التي تتناول التعاون فيما بين المكتبات. |
Service de prêt entre bibliothèques | UN | خدمات الاستعارة فيما بين المكتبات |
Service de prêt entre bibliothèques | UN | خدمات الاستعارة فيما بين المكتبات |
Service de prêt entre bibliothèques | UN | خدمة الاستعارة فيما بين المكتبات |
Les échanges de personnel entre bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies entrent dans leur mission, mais n'ont pas lieu faute d'un mécanisme efficace de collaboration. | UN | وتشجع سياسة مكتبات الأمم المتحدة وتنظيمها تبادل الموظفين فيما بين مكتبات الأمم المتحدة. على أن هذا لم يتحقق بسبب عدم وجود آلية تعاون فعالة. |
Service de prêt entre bibliothèques | UN | خدمة الاستعارة فيما بين المكتبات |
Les bibliothèques des institutions spécialisées seraient invitées à participer au Comité directeur, afin que la coopération entre bibliothèques soit la plus large possible. > > | UN | وينبغي دعوة مكتبات الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة للاشتراك في اللجنة التوجيهية بغية تحقيق أكثر التعاون شمولا فيما بين المكتبات " . |
Les bibliothèques des institutions spécialisées seraient invitées à participer au Comité directeur, afin que la coopération entre bibliothèques soit la plus large possible (AN2004/58/02/01). | UN | وينبغي دعوة مكتبات الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة للاشتراك في اللجنة التوجيهية بغية تحقيق أكثر التعاون شمولا فيما بين المكتبات (AN2004/58/02/01)(5). |
73. Le projet relatif aux " Systèmes de commande et de contrôle applicables aux bibliothèques " a continué ses activités d'enseignement et de supervision dans les domaines de la technologie des logiciels, des multimédias et des questions de communication entre bibliothèques, à l'intention d'étudiants qui préparent une maîtrise en sciences à l'université de Macao. | UN | ٧٣ - وواصل مشروع " نظم مراقبة المكتبات وإدارتها " تعليم طلاب الماجستير في العلوم في جامعة ماكاو واﻹشراف عليهم في مجال تكنولوجيا البرامج الحاسوبية المتقدمة، والمسائل المتصلة بوسائط اﻹعلام المتعددة والاتصالات فيما بين المكتبات. |
b) Connexion en réseau avec les autres bibliothèques de l'ONU en ce qui concerne les acquisitions, la gestion des collections, les prêts entre bibliothèques, les technologies nouvelles, la formation du personnel et d'autres questions d'intérêt commun. | UN | )ب( الاتصال شبكيا بمكتبات اﻷمم المتحدة اﻷخرى فيما يتعلق بالمقتنيات، وإدارة المجموعات، واﻹعارات فيما بين المكتبات والتكنولوجيات الجديدة، وتدريب الموظفين وغيرها من الشواغل المشتركة. |
b) Connexion en réseau avec les autres bibliothèques de l'ONU en ce qui concerne les acquisitions, la gestion des collections, les prêts entre bibliothèques, les technologies nouvelles, la formation du personnel et d'autres questions d'intérêt commun. | UN | )ب( الاتصال شبكيا بمكتبات اﻷمم المتحدة اﻷخرى فيما يتعلق بالمقتنيات، وإدارة المجموعات، واﻹعارات فيما بين المكتبات والتكنولوجيات الجديدة، وتدريب الموظفين وغيرها من الشواغل المشتركة. |
Le BSCI estime que la conversion électronique de documents est à traiter comme projet spécial, à part du fonctionnement normal des bibliothèques, en collaboration et partage des ressources entre bibliothèques des Nations Unies. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تحويل الوثائق القديمة إلى أشكال إلكترونية ينبغي أن يُعامل كمشروع خاص منفصل عن العمليات الروتينية للمكتبات، يتطلب التعاون وتقاسم الموارد فيما بين مكتبات الأمم المتحدة. |