ويكيبيديا

    "entre chypre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين قبرص
        
    • من قبرص
        
    • إلى قبرص
        
    • وبين قبرص
        
    Basé à Chypre, cet appareil servira essentiellement au transport entre Chypre et Beyrouth du personnel se rendant à Damas. UN وستتمركز الطائرة في قبرص وستستخدم أساسا لنقل الموظفين بين قبرص وبيروت من أجل مواصلة السفر إلى دمشق.
    Entrée en vigueur entre Chypre et: UN وقد دخل مفعول الاتفاقية حيز النفاذ بين قبرص والدول التالية:
    Tous les accords bilatéraux d'extradition conclus entre Chypre et d'autres pays prévoient que les infractions passibles d'extradition sont celles qui sont passibles d'une peine supérieure à un an d'emprisonnement. UN تنص جميع الاتفاقات الثنائية المتعلقة بتسليم المجرمين المبرمة بين قبرص وبلدان أخرى على أن الجرائم التي تستدعي التسليم هي تلك التي يعاقب عليها بالسجن لأكثر من سنة واحدة.
    98. Chypre affirme avoir remboursé à Cyprus Airways le surcoût des primes d'assurance contre les risques de guerre pour les vols assurant la liaison entre Chypre et Le Caire du 31 janvier au 2 février 1991. UN ٨٩ - تدعي قبرص أنها سددت للخطوط الجوية القبرصية كلفة أقساط التأمين اﻹضافية عن أخطار الحرب في الرحلات الجوية من قبرص إلى القاهرة أثناء الفترة من ١٣ كانون الثاني/يناير إلى ٢ شباط/ فبراير ١٩٩١.
    Le solde a été réparti entre Chypre (1 781 200 dollars) et la Grèce (853 400 dollars) en remboursement de leurs contributions volontaires. UN وبالإضافة إلى ذلك أعيد إلى قبرص مبلغ 200 178 دولار وإلى اليونان مبلغ 400 853 دولار فيما يتعلق بتبرعاتهما.
    Ces rencontres n'ont pas débouché sur un accord sur la reprise prochaine des entretiens directs mais elles offrent un point de départ et j'ai pu demander à mon Représentant spécial de poursuivre les contacts avec les parties en vue de parvenir à un tel accord, compte tenu des incidences de l'évolution probable des relations entre Chypre et l'Union européenne. UN ولم تــؤد هذه الاجتماعات إلى اتفاق بشأن عقد المحادثات المباشرة في وقت مبكر، ولكنها وفرت أساسا يمكنني الاستناد إليه في إصدار التعليمات لممثلي الخاص بمواصلة الاتصالات مع الطرفين من أجل تحقيق هذا الاتفاق، مع مراعاة اﻵثار التي تترتب على التطورات المحتمل حدوثها في العلاقات بين قبرص والاتحاد اﻷوروبي.
    39. Les ministres ont salué la décision du Conseil permanent d'engager un dialogue avec Chypre La Turquie se dissocie de cette décision. et Malte, qui évoluera avec le développement des liens entre Chypre et Malte et l'Union européenne. UN ٣٩ - ورحب الوزراء بقرار المجلس الدائم الذي يقضي بالدخول في حوار مع قبرص* ومالطة، على أن يتطور هذا الحوار بشكل يتوافق مع تنمية الروابط بين قبرص* ومالطة والاتحاد اﻷوروبي.
    15. Accord de coopération entre Chypre et l'Office européen de police (Europol) (4 juillet 2003) (loi de ratification 36(III)/2003). UN 15 - اتفاق بشأن التعاون بين قبرص ومكتب الشرطة الأوروبية (يوروبول) (4/7/2003)، (قانون التصديق 36 (3)/2003).
    1. Accord de coopération entre Chypre et la Roumanie en ce qui concerne la lutte contre la criminalité organisée (7 juin 1995) (loi de ratification 16(VII)/1995); UN 1 - اتفاق بين قبرص ورومانيا بشأن التعاون في الكفاح ضد الجريمة الدولية (7/6/1995) (قانون التصديق 16 (7)/1995).
    1. Accord de coopération entre Chypre et l'Égypte en ce qui concerne les questions de sécurité (7 juin 1994); UN 1 - اتفاق تعاون بين قبرص ومصر بشأن المسائل الأمنية (7/6/1994).
    2. Accord de coopération entre Chypre et la Chine en ce qui concerne les questions de sécurité publique (18 octobre 1994); UN 2 - اتفاق تعاون بين قبرص والصين بشأن مسائل الأمن العام (18/10/1994).
    Note : en vigueur conformément au protocole entre Chypre et la Fédération de Russie sur l'inventaire des accords bilatéraux (11 octobre 2000); UN ملاحظة: ما زال ساريا وفقا للبروتوكول الموقّع بين قبرص والاتحاد الروسي بشأن مجموعة الاتفاقات الثنائية (11/10/2000).
    Dans ce contexte, je voudrais mentionner la récente reconstruction de l'accord bilatéral entre Chypre et les États-Unis sur la restriction de l'importation de matériaux byzantins, ecclésiastiques et rituels de Chypre à moins que ce matériel ne soit accompagné d'un permis d'exportation établi par le Gouvernement de Chypre. UN وأود في هذا السياق، أن أذكر آخر تجديد للاتفاق الثنائي بين قبرص والولايات المتحدة بشأن تقييد استيراد المواد الأثرية البيزنطية والكنسية المتعلقة بالطقوس العرقية من قبرص ما لم تكن مصحوبة بإذن تصدير من حكومة قبرص.
    En ce qui concerne la recommandation 114.91, un projet de loi portant ratification de l'accord de coopération entre Chypre et l'Organisation internationale pour les migrations est pendant devant le Parlement et devrait être approuvé d'ici à la fin mai 2014. UN 43- فيما يتعلق بالتوصية 114-91، هناك مشروع قانون يصدّق على اتفاق التعاون بين قبرص والمنظمة الدولية للهجرة، وهو معروض على البرلمان الذي يتوقع أن يقره بحلول نهاية أيار/مايو 2014.
    Des aéronefs seront nécessaires pour les mouvements entre Chypre et le Liban, entre Chypre et Lattaquié (si les conditions de sécurité le permettent) et pour certaines missions de la Coordonnatrice spéciale et du personnel de direction de la Mission conjointe. UN 18 - وستكون هناك حاجة إلى قدرات في مجال خدمات الطيران لأغراض عمليات التنقل بين قبرص ولبنان، وبين قبرص واللاذقية (رهنا بالظروف الأمنية)، ولأغراض بعض مهام المنسقة الخاصة وكبار الموظفين.
    5. Accord entre Chypre et Malte en ce qui concerne la lutte contre le terrorisme, le trafic de stupéfiants et la criminalité organisée (17 septembre 1999) (loi de ratification 15(VII)/1999); UN 5 - اتفاق التعاون بين قبرص ومالطة في مكافحة الإرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة (17/9/1999) (قانون التصديق 15 (7)/1999).
    8. Accord de coopération entre Chypre et la Slovénie en ce qui concerne la lutte contre le terrorisme, le trafic de stupéfiants et la criminalité organisée (4 décembre 2002) (loi de ratification 28(III)/2003); UN 8 - اتفاق بشأن التعاون بين قبرص وسلوفينيا في الكفاح ضد الإرهاب، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، والجريمة المنظمة (4/12/2002) (قانون التصديق 28 (3)/2003).
    10. Accord de coopération entre Chypre et l'Estonie en ce qui concerne la lutte contre la criminalité organisée et d'autres formes de crime (8 janvier 2004) (loi de ratification 13(III)/2004); UN 10 - اتفاق بشأن التعاون بين قبرص وإستونيا في مكافحة الجريمة المنظمة وأشكال الجريمة الأخرى (8/1/2004) (قانون التصديق 13 (3)/2004).
    108. En revanche, le requérant ne donne aucune explication sur les raisons pour lesquelles il a été amené à payer la surprime d'assurance sur les vols réguliers entre Chypre et Le Caire, qui n'entraient pas dans le cadre des opérations d'évacuation. UN ٨٠١ - ومن جهة أخرى، لم يقدم المطالب أي توضيح لاضطراره إلى تحمل زيادة في أقساط التأمين على الرحلات النظامية من قبرص إلى القاهرة. فلم تكن هذه الرحلات جزءا من عمليات اﻹجلاء.
    Le solde a été réparti entre Chypre (641 666 dollars) et la Grèce (286 055 dollars) en remboursement de leurs contributions volontaires. UN وبالإضافة إلى ذلك أعيد إلى قبرص مبلغ 666 641 دولارا وإلى اليونان مبلغ 055 286 دولارا تعويضا لهما على تبرعاتهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد