ويكيبيديا

    "entre deux états ou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين دولتين أو
        
    En tant que phénomène créant des relations entre deux États ou plus, elle ne peut, pour le Rapporteur spécial, demeurer hors de la sphère du droit international. UN وهو يرى أن تلك المسألة، باعتبارها ظاهرة أفسحت المجال للعلاقات بين دولتين أو أكثر، لا يمكن أن تظل خارج نطاق القانون الدولي.
    Il y a procédure internationale de règlement lorsqu'il existe un conflit entre deux États ou plus, et que les États parties au conflit tentent de le résoudre par voie de règlement pacifique. UN إذ تفترض التسوية الدولية وجود نزاع بين دولتين أو أكثر تسعى هذه الدول إلى تسويته بالاتفاق على إجراء معين.
    < < En cas de rupture des relations diplomatiques entre deux États, ou si une mission est rappelée définitivement ou temporairement : UN ' ' تراعى، في حالة قطع العلاقات الدبلوماسية بين دولتين أو الاستدعاء المؤقت أو الدائم لإحدى البعثات، الأحكام التالية:
    Selon l'Office international de l'enseignement catholique, afin de prévenir un conflit entre deux États ou des violences à l'intérieur des frontières d'un État donné, un organisme international devrait avoir le pouvoir d'intervenir pour aider les personnes menacées et de jouer un rôle de médiateur. UN وأشار المكتب الدولي للتعليم الكاثوليكي إلى أنه ينبغي، تخويل هيئة دولية سلطة التدخل لمساعدة الأشخاص المهددين والقيام بدور الوسيط من أجل تفادي نشوء النزاع بين دولتين أو ظهور العنف داخل حدود الدولة.
    Les États ont également noté que la coopération englobe toutes les formes d'actions communes ou coordonnées entre deux États ou davantage, notamment le partage d'informations et d'expérience, en appui de la mise en œuvre du Programme d'action. UN ولاحظت الدول أيضا أن التعاون يشمل جميع أشكال العمل المشترك أو المنسق بين دولتين أو أكثر، بما في ذلك تبادل المعلومات والخبرات، دعماً للجهود الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل.
    Le Sultanat ne se considère pas lié par le paragraphe 1 de l'article 29 traitant de l'arbitrage et du renvoi à la Cour internationale de Justice de tout différend survenant entre deux États ou plus, qui n'a pas été réglé par voie de négociations. UN والسلطنة غير ملزمة بالفقرة 1 من المادة 29 والخاصة بالتحكيم وإحالة أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر إلى محكمة العدل الدولية في حالة عدم تسويته عن طريق المفاوضات.
    La question de savoir s'il convient que la Cour exerce sa fonction consultative se pose lorsque l'objet de la demande est lié à un différend actuel entre États ou à une question juridique pendante entre deux États ou plus. UN وتنشأ الشواغل المتعلقة بملاءمة قيام المحكمة بوظيفة الإفتاء عندما يكون موضوع الطلب متصلا بنـزاع فعلي بين الدول، أو بمسألة قانونية لا تزال معلّقة بين دولتين أو أكثر.
    Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'estàdire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale. UN وتنطبق اتفاقيات جنيف الأربع وبروتوكولها الإضافي الأول على النزاعات الدولية المسلحة، أي الحروب التي تنشب بين دولتين أو أكثر، والحروب المتعلقة بالتحرير الوطني.
    Le Sultanat ne se considère pas lié par le paragraphe 1 de l'article 29 traitant de l'arbitrage et du renvoi à la Cour internationale de Justice de tout différend survenant entre deux États ou plus, qui n'a pas été réglé par voie de négociations. UN السلطنة غير ملزمة بالفقرة 1 من المادة 29 والخاصة بالتحكيم وإحالة أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر إلى محكمة العدل الدولية في حالة عدم تسويته عن طريق المفاوضات.
    < < En cas de rupture des relations diplomatiques entre deux États, ou si une mission est rappelée définitivement ou temporairement: UN " في حالة قطع العلاقات الدبلوماسية بين دولتين أو الاستدعاء المؤقت أو الدائم لإحدى البعثات:
    < < En cas de rupture des relations diplomatiques entre deux États, ou si une mission est rappelée définitivement ou temporairement: UN " في حالة قطع العلاقات الدبلوماسية بين دولتين أو الاستدعاء المؤقت أو الدائم لإحدى البعثات:
    On a également avancé l'idée que la portée des projets d'articles ne devrait pas être restreinte aux traités conclus entre deux États ou plus, dont plus d'un était partie à un conflit armé, étant donné que cela limiterait l'utilité de ces projets d'articles. UN 55 - وأعرب أيضا عن رأي مفاده ألا يقتصر نطاق مشاريع المواد على المعاهدات المبرمة بين دولتين أو أكثر تكون إحداها طرفا في النزاع المسلح، لأن من شأن ذلك أن يحد من جدوى مشاريع المواد.
    Dans la Convention de la CEE, l'expression < < eaux transfrontières > > désigne toutes les eaux superficielles et souterraines qui marquent les frontières entre deux États ou plus, les traversent ou sont situées sur ces frontières. UN أما في اتفاقية اللجنة الاقتصادية لأوروبا، فتعني عبارة " المياه العابرة للحدود " كلا من المياه السطحية والجوفية التي ترسم الحدود بين دولتين أو أكثر أو تعبرها أو تقع عليها.
    39. Dans la relation entre deux États ou plus, chacun a des droits et des obligations concernant les ressources en eau. UN 39 - وأضافت إن هناك، في إطار العلاقات بين دولتين أو أكثر، حقوق والتزامات قائمة فيما يتعلق بالموارد المائية بالنسبة لكل من هذه البلدان.
    Le Sultanat ne se considère pas lié par le paragraphe 1 de l'article 29 traitant de l'arbitrage et du renvoi à la Cour internationale de Justice de tout différend survenant entre deux États ou plus, qui n'a pas été réglé par voie de négociations. UN - السلطنة غير ملزمة بالفقرة (أ) من المادة 29 والخاصة بالتحكيم وإحالة أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر إلى محكمة العدل الدولية في حالة عدم تسويته عن طريق المفاوضات.
    Il est rare — et cela se produit seulement quand des accords à cet effet ont été conclus entre les deux pays concernés — qu'une compagnie aérienne puisse exercer ce qui est appelé " cinquième liberté " (le droit d'exploiter commercialement des vols entre deux États ou plus, autres que celui où la compagnie aérienne est enregistrée). UN ولا يتم إلا في حالات نادرة، أو فقط في حال ابرام اتفاقات محددة بين البلدين المعنيين، ممارسة خط جوي لما يسمى باسم " الحرية الخامسة " )أي حق العمل تجاريا بين دولتين أو أكثر بخلاف الدولة المسجل فيها الخط الجوي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد