ويكيبيديا

    "entre el salvador" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين السلفادور
        
    • وبين السلفادور
        
    Cette objection n'a pas d'incidence sur l'entrée en vigueur de la Convention entre El Salvador et la Suède. UN ولا يؤثر هذا الاعتراض على دخول الاتفاقية حيز النفاذ بين السلفادور والسويد.
    Cette objection n'a pas d'incidence sur l'entrée en vigueur de la Convention entre El Salvador et la Suède. UN ولا يؤثر هذا الاعتراض على دخول الاتفاقية المذكورة حيز النفاذ بين السلفادور والسويد.
    Cette objection n'a pas d'incidence sur l'entrée en vigueur de la Convention entre El Salvador et la Suède. UN ولا يؤثر هذا الاعتراض على بدء نفاذ الاتفاقية المذكورة بين السلفادور والسويد.
    Cette objection n'a pas d'incidence sur l'entrée en vigueur de la Convention entre El Salvador et la Suède. UN ولا يؤثر هذا الاعتراض على بدء نفاذ الاتفاقية المذكورة بين السلفادور والسويد.
    Cette objection n'a pas d'incidence sur l'entrée en vigueur de la Convention entre El Salvador et la Suède. UN ولا يؤثر هذا الاعتراض على بدء نفاذ الاتفاقية المذكورة بين السلفادور والسويد.
    Communication concernant les relations entre El Salvador et le Honduras UN رسالة بشأن العلاقات بين السلفادور وهندوراس
    Cette année nous avons pris les décisions nécessaires pour concrétiser le projet d'union douanière entre El Salvador, le Honduras, le Nicaragua et le Guatemala. UN واتخذنا هذا العام القرارات اللازمة لتحقيق اتحاد جمركي بين السلفادور وهندوراس ونيكاراغوا وغواتيمالا.
    La Cour internationale de Justice a rendu, en 1992, un arrêt concernant la frontière entre El Salvador et le Honduras. UN وفي عام 1992، أصدرت محكمة العدل الدولية قرارا بشأن الحدود بين السلفادور وهندوراس.
    Je parle d'un arrêt prononcé par la Cour relatif à la frontière terrestre, insulaire et maritime entre El Salvador et le Honduras. UN وأشير هنا إلى الحكم الصادر عن المحكمة فيما يتصل بالحدود البرية والبحرية والجزرية بين السلفادور وهندوراس.
    Communications concernant les relations entre El Salvador et le Honduras UN 19 - الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين السلفادور وهندوراس
    L'Expert a aussi l'espoir que la relation de coopération qui s'établit entre El Salvador et le Centre pour les droits de l'homme sera utile à leur mise en pratique par des moyens appropriés. UN ويأمل الخبير المستقل أيضا أن تيسر علاقة التعاون التي بدأت بين السلفادور ومركز حقوق اﻹنسان تنفيذ هذه التوصيات من خلال آليات ملائمة.
    Communications concernant les relations entre El Salvador et le Honduras UN 21 - رسالتان بشأن العلاقات بين السلفادور وهندوراس 218
    Communications concernant les relations entre El Salvador, le Honduras et le Nicaragua UN 22 - رسالتان بشأن العلاقات بين السلفادور وهندوراس ونيكاراغوا 218
    Un exemple en est donné par la reprise des relations diplomatiques entre El Salvador et Cuba, qui a comblé une brèche historique dans les relations hémisphériques de notre pays. UN ومن الأمثلة على ذلك إعادة العلاقات الدبلوماسية بين السلفادور وكوبا، التي تغلبت على إخلال ماثل بعلاقات بلدنا بنصف الكرة الأرضية.
    21. Communication concernant les relations entre El Salvador et le Honduras UN 21 - رسالة بشأن العلاقات بين السلفادور وهندوراس
    El Salvador a indiqué que sa < < demande a uniquement pour objet la révision du tracé de la frontière fixé par la Cour pour le sixième secteur en litige de la frontière terrestre entre El Salvador et le Honduras > > . UN وأشارت السلفادور إلى أن ' ' الغرض الوحيد من هذا الطلب هو التماس إعادة النظر في مسار الحدود الذي قضت به المحكمة في القطاع السادس المتنازع عليه من الحدود البرية بين السلفادور وهندوراس``.
    L'Organisation des États américains nomme un expert technique chargé de faciliter la démarcation de la frontière entre El Salvador et le Honduras : 30 avril 2003 UN منظمة الدول الأمريكية تعين خبيرا تقنيا للمساعدة في ترسيم الحدود بين السلفادور وهندوراس: 30 نيسان/أبريل 2003
    L'Ambassadeur Luigi R. Einaudi, Secrétaire général adjoint de l'Organisation des États américains (OEA), a annoncé aujourd'hui la nomination de M. Gates comme expert technique chargé de faciliter la démarcation de la frontière entre El Salvador et le Honduras. UN أعلن الأمين العام المساعد لمنظمة الدول الأمريكية، السفير لويجي ر. أينودي، اليوم تعيين جون غيتس خبيرا تقنيا لتيسير عملية ترسيم الحدود بين السلفادور وهندوراس.
    El Salvador a indiqué que < < la demande a pour seul but de chercher à obtenir une revision du tracé de la frontière fixée par la Cour en ce qui concerne le sixième secteur en litige de la frontière terrestre entre El Salvador et le Honduras > > . UN وأشارت السلفادور إلى أن ' ' الغرض الوحيد من هذا الطلب هو التماس إعادة النظر في مسار الحدود الذي قضت به المحكمة في القطاع السادس المتنازع عليه من الحدود البرية بين السلفادور وهندوراس``.
    Cet instrument a été adopté pour régler les problèmes découlant de la délimitation de la frontière entre El Salvador et le Honduras de manière ordonnée et dans le respect des droits acquis. UN وقد اعتُمد هذا الصك لحل المشاكل الناجمة عن ترسيم الحدود بين السلفادور وهندوراس بطريقة منظمة وفي إطار احترام الحقوق المكتسبة.
    ONU-Femmes a apporté son appui à des visites d'échange entre le Burundi et le Rwanda dans des centres à guichet unique destinés aux victimes de violences et entre El Salvador et le Nicaragua lors de la formulation de nouveaux textes de loi contre la violence. UN وقدمت الهيئة الدعم لتبادل الزيارات، مثل تلك التي تمت بين بوروندي ورواندا في مراكز متكاملة الخدمات لفائدة الناجين من العنف، وبين السلفادور ونيكاراغوا في أثناء عملية صياغة القوانين الجديدة لمناهضة العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد