Les échanges entre l'Amérique latine et les Caraïbes ont en effet augmenté de 20 % et de 12 % entre l'Amérique latine et les États-Unis. | UN | وأعلن أن التجارة بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي زادت بنسبة ٢٠ في المائة، وأن التجارة بين أمريكا اللاتينية والولايات المتحدة زادت بنسبة ١٢ في المائة. |
20. Nous constatons que le dialogue politique entretenu ces dernières années entre l'Amérique latine et les Caraïbes et l'Union européenne a permis de nouer de meilleures relations et a facilité la création de nouveaux mécanismes de coopération. | UN | ٠٢ - نؤكد أن الحوار المتعلق بالسياسة الذي جرى على مدى السنوات اﻷخيرة بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاتحاد اﻷوروبي قد عزز تحسين الارتباط بين الكيانين وإنشاء آليات جديدة للتعاون بينهما. |
546 (XXV) Programme visant à développer la coopération et l'intégration entre l'Amérique latine et les Caraïbes (sous-programmes 1, 11 et 12) | UN | 546 (د-25) برنامج زيادة التعاون والتكامل بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (البرامج الفرعية 1، و 11، و 12) |
518 (XXIV) Mesures visant à améliorer la coopération entre l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | ٥١٨ )د-٢٤( تدابير تحسين التعاون بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
546 (XXV) Programme de développement de la coopération et de l'intégration entre l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | ٥٤٦ )د-٢٥( برنامج زيادة التعاون والتكامل بين امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
518 (XXIV) Mesures visant à améliorer la coopération entre l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | ٥١١٨ )د-٢٤( تدابير تحسين التعاون بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Elle participe ainsi activement à l'initiative de coopération pour l'échange d'informations entre les forces de sécurité d'Amérique latine et d'Afrique de l'Ouest, qui vise à éliminer le trafic de cocaïne entre l'Amérique latine et les Caraïbes et l'Europe, via l'Afrique. | UN | وتشارك أيضا بنشاط في مبادرة التعاون في مجال تبادل المعلومات بين قوات الأمن في أمريكا اللاتينية وغرب أفريقيا، التي ترمي إلى القضاء على الاتجار بالكوكايين بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا عن طريق أفريقيا. |
546 (XXV) Programme visant à développer la coopération et l'intégration entre l'Amérique latine et les Caraïbes (sous-programmes 1, 11 et 12) | UN | 546 (د-25) برنامج زيادة التعاون والتكامل بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (البرامج الفرعية 1، و 11، و 12) |
Il souligne qu'on observe une inversion croissante dans les flux migratoires entre l'Amérique latine et les Caraïbes et les pays développés, et que la complexité de flux migratoires au sein des régions géographiques appelle à mieux connaître les structures des migrations. | UN | وسلط الضوء على تزايد تغير اتجاه تدفقات الهجرة بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من ناحية، والبلدان المتقدمة من ناحية أخرى، وتعقيدات تدفقات المهاجرين داخل المناطق الجغرافية، والذي يتطلب فهماً أفضل لأنماط الهجرة. |
546 (XXV) Programme visant à développer la coopération et l'intégration entre l'Amérique latine et les Caraïbes (sous-programmes 1, 2, 3, 4, 11 et 12) | UN | 546 (د-25) برنامج زيادة التعاون والتكامل بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (البرامج الفرعية 1 و 2 و 3 و 4 و 11 و 12) |
546 (XXV) Programme visant à développer la coopération et l'intégration entre l'Amérique latine et les Caraïbes (sous-programmes 1, 2, 3, 4, 11 et 12) | UN | 546 (د-25) برنامج زيادة التعاون والتكامل بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (البرامج الفرعية 1 و 2 و 3 و 4 و 11 و 12) |
Le Conseil a appuyé, en outre, la proposition mentionnée dans l'" Agenda pour le développement " de procéder à une analyse de bilans et de perspectives des relations entre l'Amérique latine et les Caraïbes, d'une part, et les institutions de Bretton Woods, le Fonds monétaire international et la Banque mondiale, d'autre part, à l'occasion du cinquantenaire de la mise en place de ces institutions. | UN | وأيد المجلس كذلك الاقتراح الوارد في " برنامج للتنمية " والداعي إلى إجراء تحليل لتوازن واحتمالات العلاقات القائمة بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومؤسسات بريتون وودز، وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي بمناسبات الذكرى السنوية الخمسين لبدء عمل تلك المؤسسات. |
entre l'Amérique latine et les Caraïbes et l'Asie du Sud, de l'Est et du SudEst: Les centres financiers extraterritoriaux des Caraïbes représentent 15 % environ du stock d'IED en Asie (tableau 3). | UN | ما بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وجنوب آسيا وشرقها وجنوب شرقها: تشكل المراكز المالية الخارجية في منطقة البحر الكاريبي حوالي 15 في المائة من مخزون الاستثمار الأجنبي المباشر في آسيا (الجدول 3). |
entre l'Amérique latine et les Caraïbes et l'Afrique: Mis à part un faible pourcentage d'investissements en provenance du Brésil (0,3 %), la région de l'Amérique latine et des Caraïbes n'investit que très peu en Afrique. | UN | ما بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا: بغض النظر عن حصة صغيرة من الاستثمارات البرازيلية (0.3 في المائة) لا يوجد سوى استثمار محدود في أفريقيا من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
i) Groupes spéciaux d'experts : réunion d'experts chargés d'analyser un aspect prioritaire donné des politiques de la région en matière de finances publiques (1); réunion d'experts chargés d'analyser un aspect donné des relations entre l'Amérique latine et les Caraïbes et l'économie mondiale (1); réunion d'experts chargés d'analyser un aspect donné de l'accès au financement du développement (1); | UN | ' 1` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماع خبراء بشأن مسألة مختارة ذات أولوية عالية تتعلق بالسياسة المالية في المنطقة (1)؛ اجتماع خبراء بشأن مسألة مختارة تخص العلاقة بين أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاقتصاد العالمي (1)؛ اجتماع خبراء بشأن مسألة مختارة تتعلق بالحصول على التمويل من أجل التنمية (1)؛ |
546 (XXV) Programme de développement de la coopération et de l'intégration entre l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | ٥٤٦ )د - ٢٥( برنامج زيادة التعاون والتكامل بين امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |