ويكيبيديا

    "entre la coopération technique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين التعاون التقني
        
    • بين ركن التعاون التقني
        
    En rassemblant les informations, il n'a pas toujours été aisé d'établir une séparation claire entre la coopération technique et d'autres activités. UN وقد تبين في جمع المعلومات أنه ليس من السهل التفريق بوضوح وبصورة مستمرة بين التعاون التقني والأنشطة الأخرى.
    Les liens entre la coopération technique et les deux autres piliers continueront d'être renforcés. UN :: سيستمر تعزيز الروابط بين التعاون التقني وركيزتي الأونكتاد الأخريين.
    Il signalait notamment la nécessité de créer des liens opérationnels plus étroits entre la coopération technique et la coopération économique entre pays en développement (CTPD/CEPD), pour faire en sorte que ces deux activités soient menées de façon mutuellement complémentaire au service de plans de coopération économique plus vastes entre les pays en développement. UN ووجﱠه الانتباه في هذا السياق إلى ضرورة إنشاء روابط تنفيذية أوثق بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية لضمان تنفيذ هذين النموذجين من التعاون بحيث يكمل كل منهما اﻵخر لخدمة مخططات التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية على نطاق أوسع.
    Une interaction positive entre la coopération technique et les travaux de fond du mécanisme intergouvernemental de la CNUCED était bénéfique aux deux, le programme sur l'efficacité commerciale constituant à cet égard un bon exemple. UN وسيكون التفاعل الايجابي بين التعاون التقني والعمل الموضوعي لﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد مفيدا لكلا الجانبين، وإن برنامج الكفاءة في التجارة هو مثال جيد لمثل هذا التفاعل.
    Un certain nombre d'entre eux ont également appelé l'attention sur la nécessité de renforcer les synergies entre la coopération technique et les deux autres grands axes des travaux de la CNUCED, à savoir la recherche et l'analyse, et la formation de consensus. UN كما شدد عدد من المتكلمين على أهمية ضمان التآزر بين ركن التعاون التقني والركنين الآخرين من أركان عمل الأونكتاد، أي البحث والتحليل، وبناء توافق في الآراء.
    Afin de répondre aux objectifs de la coopération technique à des fins pacifiques, tels qu'ils sont énoncés dans le Statut de l'AIEA et dans le Traité, l'Agence doit maintenir un équilibre entre la coopération technique et les autres activités. UN ولتحقيق أهداف التعاون التقني للأغراض السلمية، على النحو المكرّس في النظام الأساسي للوكالة وفي المعاهدة، يتعين على الوكالة أن تحافظ على التوازن بين التعاون التقني وغيره من الأنشطة.
    Afin de répondre aux objectifs de la coopération technique à des fins pacifiques, tels qu'ils sont énoncés dans le Statut de l'AIEA et dans le Traité, l'Agence doit maintenir un équilibre entre la coopération technique et les autres activités. UN ولتحقيق أهداف التعاون التقني للأغراض السلمية، على النحو المكرّس في النظام الأساسي للوكالة وفي المعاهدة، يتعين على الوكالة أن تحافظ على التوازن بين التعاون التقني وغيره من الأنشطة.
    Pour atteindre les objectifs de la coopération technique à des fins pacifiques, tels qu'ils sont inscrits dans le Statut de l'AIEA et dans le Traité, l'AIEA doit maintenir l'équilibre entre la coopération technique et les autres activités. UN ولتحقيق أهداف التعاون التقني للأغراض السلمية المنصوص عليها في النظام الأساسي للوكالة، وفي المعاهدة، فإن على الوكالة أن تقيم توازنا بين التعاون التقني وغيره من الأنشطة.
    Pour atteindre les objectifs de la coopération technique à des fins pacifiques, tels qu'ils sont inscrits dans le Statut de l'AIEA et dans le Traité, l'AIEA doit maintenir l'équilibre entre la coopération technique et les autres activités. UN ولتحقيق أهداف التعاون التقني للأغراض السلمية المنصوص عليها في النظام الأساسي للوكالة، وفي المعاهدة، فإن على الوكالة أن تقيم توازنا بين التعاون التقني وغيره من الأنشطة.
    Il se félicite également des mesures prises pour renforcer la coordination entre le siège de l'ONUDI et ses bureaux extérieurs, l'importance de la coordination entre les activités nationales et les activités régionales pour assurer la cohérence entre la coopération technique et les priorités nationales ayant été clairement démontrée. UN وترحب المجموعة أيضا بالجهود المبذولة لتعزيز التنسيق بين مقر اليونيدو والمكاتب الميدانية، لأن أهمية تنسيق الأنشطة الوطنية والإقليمية بهدف ضمان الاتساق بين التعاون التقني والأولويات الوطنية اتضحت جليا.
    :: Pour renforcer l'efficacité des organes des Nations Unies chargés de la défense des droits de l'homme et intensifier la coopération des États à tous les niveaux, il faudrait établir un lien plus étroit entre la coopération technique et la coopération des États; UN :: إقامة رابطة أقوى بين التعاون التقني وتعاون الدول من أجل تعزيز فعالية آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وزيادة تعاون الدول على جميع المستويات.
    Pour atteindre les objectifs de la coopération technique à des fins pacifiques, tels qu'ils sont inscrits dans le Statut de l'AIEA et dans le Traité, l'Agence doit maintenir l'équilibre entre la coopération technique et les autres activités. UN ولتحقيق أهداف التعاون التقني للأغراض السلمية على النحو المكرس في النظام الأساسي للوكالة وفي المعاهدة، يتعين على الوكالة أن تقيم التوازن بين التعاون التقني وغيره من الأنشطة.
    Afin de répondre aux objectifs de coopération technique à des fins pacifiques tels qu'ils sont énoncés dans le Statut de l'AIEA et dans le Traité, l'Agence doit maintenir l'équilibre entre la coopération technique et d'autres activités. UN ولتحقيق هذه الأهداف على النحو المكرّس في النظام الأساسي للوكالة وفي المعاهدة، يتعين على الوكالة أن تحافظ على التوازن بين التعاون التقني وغيره من الأنشطة.
    Plusieurs ont souligné la nécessité de veiller aux synergies entre la coopération technique et les deux autres grands domaines d'action de l'Organisation, à savoir la recherche et l'analyse et la formation de consensus. UN كما شدد عدد من المتكلمين على أهمية ضمان التآزر بين التعاون التقني والركنين الآخرين من أركان عمل المنظمة، أي البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء.
    Un certain nombre d'intervenants ont également insisté sur la nécessité de renforcer les synergies entre la coopération technique et les deux autres grands axes des travaux de la CNUCED, à savoir la recherche et l'analyse, et la formation de consensus. UN وشدد عدد من المتكلمين كذلك على ضرورة تأمين المزيد من التآزر بين التعاون التقني وبين الركنين الآخرين لعمل الأونكتاد ألا وهما البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء.
    De nombreux pays se sont déclarés favorables à l'établissement de liens plus étroits entre la coopération technique du système des Nations Unies et l'assistance technique fournie par les institutions de Bretton Woods, en particulier pour une assistance technique autonome, non liée à des projets précis d'investissements en capital. UN وحبذت بلدان عديدة إقامة صلات أوثق بين التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة والمساعدة التقنية لمؤسسات بريتون وودز، لا سيما بالنسبة للمساعدة التقنية القائمة بذاتها غير المرتبطة بمشاريع استثمارية رأسمالية محددة.
    Une relation plus étroite entre la coopération technique fournie dans le cadre du SP2 et le dialogue entre gouvernements et partenaires de développement au niveau national, qui est évoquée plus haut, pourrait ouvrir la voie à l'obtention des ressources financières et de l'assistance technique supplémentaires nécessaires. UN ويمكن لتحسن الارتباط بين التعاون التقني المقدم من البرنامج الفرعي 2 والحوار بين الحكومات وشركاء التنمية على الصعيد القطري، الذي تمت مناقشته في السابق، أن يفتح مداخل إضافية لتأمين الموارد المالية التكميلية وكذلك الدعم التقني حسب الحاجة.
    f) De promouvoir les synergies et de renforcer les relations entre la coopération technique et les deux autres piliers; UN (و) تعزيز التآزر وتمتين الروابط بين التعاون التقني والركنين الآخرين؛
    15. Dans leurs déclarations sur la coopération technique, la majorité des délégations ont souligné l'importance de la coopération technique en tant que pilier fondamental des travaux de la CNUCED et la nécessité de créer des synergies entre la coopération technique et les deux autres piliers de l'organisation. UN 15- وفي البيانات التي أدلت بها الوفود بشأن التعاون التقني، شددت غالبية الممثلين على أهمية التعاون التقني كركن أساسي من أركان عمل الأونكتاد وأهمية ضمان التآزر بين ركن التعاون التقني والركنين الآخرين.
    f) En promouvant les synergies et en renforçant les liens entre la coopération technique et les deux autres piliers; UN (و) تشجيع التآزر وتعزير الروابط بين ركن التعاون التقني والركنين الآخرين؛
    f) En promouvant les synergies et en renforçant les liens entre la coopération technique et les deux autres piliers; UN (و) تشجيع التآزر وتعزيز الروابط بين ركن التعاون التقني والركنين الآخرين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد