2000 Dialogue entre la République islamique d'Iran et la Finlande au sujet des femmes et des droits de l'homme (Helsinki) | UN | 2000: الاجتماع المشترك المعني بالحوار بين جمهورية إيران الإسلامية وفنلندا بشأن حقوق الإنسان والمرأة، هلسنكي. |
2003 Réunion sur les droits de l'homme entre la République islamique d'Iran et l'Union européenne (Bruxelles) | UN | 2003: الاجتماع المشترك بشأن حقوق الإنسان بين جمهورية إيران الإسلامية والاتحاد الأوروبي، بروكسل. |
2002 Réunion sur les droits de l'homme entre la République islamique d'Iran et l'Union européenne (Téhéran) | UN | 2002: الاجتماع المشترك بشأن حقوق الإنسان بين جمهورية إيران الإسلامية والاتحاد الأوروبي، طهران. |
Communication concernant les relations entre la République islamique d'Iran et Israël | UN | الرسالة المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل |
Communication concernant les relations entre la République islamique d'Iran et Israël | UN | رسالة متعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل |
entre la République islamique d'Iran | UN | الرسالة المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية والولايات المتحدة الأمريكية |
Cependant, ce type d'installations n'existe pas dans la région, exception faite de certains points de passage aux frontières entre la République islamique d'Iran et le Pakistan. | UN | غير أنه لا توجد مثل هذه المرافق في المنطقة ما عدا في بعض النقاط الحدودية بين جمهورية إيران الإسلامية وباكستان. |
la situation entre la République islamique d'Iran et l'Iraq | UN | رسائل متعلقة بالحالة بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق |
Communications concernant la situation entre la République islamique d'Iran et l'Iraq | UN | رسائل تتعلق بالحالة بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق |
la situation entre la République islamique d'Iran et l'Iraq | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق |
Chapitre 50 la situation entre la République islamique d'Iran et l'Iraq | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق |
Cette objection n'exclut pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République islamique d'Iran et la République fédérale d'Allemagne. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء سريان الاتفاقية بين جمهورية إيران الإسلامية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
La Suisse approuve les débats en cours entre la République islamique d'Iran et trois membres de l'Union européenne. | UN | فسويسرا تؤيد الحوار القائم بين جمهورية إيران الإسلامية وبين أعضاء الاتحاد الأوربي الثلاثة. |
Les contrats sont passés entre la République islamique d'Iran et les pays acheteurs, au niveau présidentiel ou au niveau du Ministère de la défense. | UN | وعلاوة على ذلك، تُبرَم العقود بين جمهورية إيران الإسلامية والبلدان المشترية بصفة رسمية على مستوى الرئيس أو وزير الدفاع. |
les relations entre la République islamique d'Iran et les États-Unis d'Amérique | UN | الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية والولايات المتحدة الأمريكية |
les relations entre la République islamique d'Iran et Israël | UN | الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل |
La Suisse approuve les débats en cours entre la République islamique d'Iran et trois membres de l'Union européenne. | UN | فسويسرا تؤيد الحوار القائم بين جمهورية إيران الإسلامية وبين أعضاء الاتحاد الأوربي الثلاثة. |
les relations entre la République islamique d'Iran et Israël | UN | الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل |
les relations entre la République islamique d'Iran et les États-Unis d'Amérique | UN | الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية والولايات المتحدة الأمريكية |
Promotion de la coopération entre la République islamique d'Iran et les pays voisins | UN | :: حفز التعاون بين جمهورية ايران الاسلامية والبلدان المجاورة |
Nous nous félicitons que la coopération se poursuive entre la République islamique d'Iran amie, la communauté internationale et l'Agence internationale de l'énergie atomique. À cet égard, nous percevons des signes positifs qui pourraient conduire à un règlement diplomatique viable. | UN | ونعرب عن ترحيبنا باستمرار التعاون القائم بين الجمهورية الإسلامية الإيرانية الصديقة والمجتمع الدولي والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ونرى أن في الأفق بوادر إيجابية للتوصل إلى حل دبلوماسي سليم. |