ويكيبيديا

    "entre la représentante spéciale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين الممثلة الخاصة
        
    • بين الممثل الخاص
        
    Se félicitant de la coopération existant entre la Représentante spéciale et les personnes mandatées pour étudier des questions au titre d'autres procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme, UN وإذ تُرحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    Se félicitant de la coopération existant entre la Représentante spéciale et les personnes mandatées pour étudier des questions au titre d'autres procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme, UN وإذ ترحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    Se félicitant de la coopération existant entre la Représentante spéciale chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme et les personnes mandatées pour étudier des questions au titre d'autres procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme, UN وإذ تُرحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    Par exemple, des interactions plus fréquentes et plus approfondies entre la Représentante spéciale et les autres acteurs du système onusien donneraient des rapports plus équilibrés et plus objectifs reposant sur des données précises et vérifiables. UN من ذلك مثلاً أن زيادة التفاعل المتعمق الأكثر تواتراً بين الممثل الخاص وأصحاب المصلحة الآخرين في منظومة الأمم المتحدة يمكن أن يؤدي إلى تقارير أكثر توازناً وحياداً وتستند إلى بيانات دقيقة ومتحقق منها.
    Réunions entre la Représentante spéciale du Secrétaire général et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés sur le retour de réfugiés et de déplacés dans le contexte du Groupe de travail de Sotchi à Moscou, et à Sotchi (Fédération de Russie) UN عقدت اجتماعات بين الممثل الخاص للأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمعالجة مسألة عودة اللاجئين والمشردين داخليا في إطار فريق سوتشي العامل في موسكو وسوتشي، الاتحاد الروسي.
    Se félicitant de la coopération entre la Représentante spéciale et les personnes mandatées pour étudier des questions au titre d'autres procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme, UN وإذ ترحب بالتعاون القائم بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    Se félicitant de la coopération entre la Représentante spéciale et les autres procédures spéciales de la Commission, UN وإذ ترحب بالتعاون القائم بين الممثلة الخاصة وسائر الإجراءات الخاصة التابعة للجنة،
    Se félicitant de la coopération entre la Représentante spéciale et les autres procédures spéciales de la Commission, UN وإذ ترحب بالتعاون القائم بين الممثلة الخاصة وسائر الإجراءات الخاصة التابعة للجنة،
    Se félicitant de la coopération entre la Représentante spéciale et les autres procédures spéciales de la Commission',, UN وإذ ترحب بالتعاون القائم بين الممثلة الخاصة وسائر الإجراءات الخاصة التابعة للجنة،
    :: Organisation de 12 réunions de haut niveau entre la Représentante spéciale du Secrétaire général et les principales parties prenantes ivoiriennes sur les questions clefs, et notamment la réconciliation politique UN :: عقد 12 اجتماعا أسبوعيا رفيع المستوى بين الممثلة الخاصة للأمين العام والأطراف المعنية الإيفوارية الرئيسية بشأن المسائل الرئيسية، بما في ذلك المصالحة السياسية
    12 réunions de haut niveau entre la Représentante spéciale du Secrétaire général et les principales parties prenantes ivoiriennes sur les questions essentielles, notamment la réconciliation politique UN عقد 12 اجتماعا أسبوعيا رفيع المستوى بين الممثلة الخاصة للأمين العام والأطراف المعنية الإيفوارية الرئيسية بشأن المسائل الرئيسية، بما في ذلك المصالحة السياسية
    À cet égard, la délégation de la République de Corée espère qu'il y aura une coordination accrue entre la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit et les chefs de mission. UN وفي هذا الصدد، يأمل وفد بلده في زيادة التنسيق بين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في النزاعات المسلحة ورؤساء البعثات.
    Se félicitant de la coopération existant entre la Représentante spéciale et les personnes mandatées pour étudier des questions au titre d'autres procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme, UN وإذ تُرحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة والأشخاص المنوط بهم النظر في المسائل التي تندرج في إطار الإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    Reconnaissant l'œuvre considérable accomplie par la Représentante spéciale du Secrétaire général au cours des trois premières années de son mandat et saluant la coopération entre la Représentante spéciale et les autres procédures spéciales de la Commission, UN وإذ تقر بأهمية العمل الذي أنجزته الممثلة الخاصة للأمين العام خلال السنوات الثلاث الأولى من ولايتها، وإذ ترحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة وسائر الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان،
    Reconnaissant le travail considérable accompli par la Représentante spéciale du Secrétaire général et saluant la coopération entre la Représentante spéciale et les autres procédures spéciales de la Commission, UN وإذ تقر بأهمية العمل الذي أنجزته الممثلة الخاصة للأمين العام، وترحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة وسائر الإجراءات الخاصة للجنة،
    Se félicitant du travail considérable accompli par la Représentante spéciale du Secrétaire général et encourageant la poursuite de la coopération entre la Représentante spéciale et les autres procédures spéciales de la Commission, UN وإذ ترحب بأهمية العمل الذي أنجزته الممثلة الخاصة للأمين العام، وتشجع على مواصلة التعاون بين الممثلة الخاصة وسائر الإجراءات الخاصة للجنة،
    Se félicitant du travail considérable accompli par la Représentante spéciale du Secrétaire général et encourageant la poursuite de la coopération entre la Représentante spéciale et les autres procédures spéciales de la Commission, UN وإذ ترحب بأهمية العمل الذي أنجزته الممثلة الخاصة للأمين العام، وتشجع على مواصلة التعاون بين الممثلة الخاصة وسائر الإجراءات الخاصة للجنة،
    d) Conformément à la résolution 1888 (2009) du Conseil de sécurité, en encourageant la poursuite de la coopération entre la Représentante spéciale et la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, notamment par des consultations et des échanges d'informations, selon qu'il conviendra; UN (د) تماشياً مع قرار مجلس الأمن 1888(2009)، مواصلة تعزيز التعاون بين الممثل الخاص والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك إجراء مشاورات وتبادل المعلومات عند الاقتضاء؛
    g) Encourager la coopération entre la Représentante spéciale pour le sort des enfants en temps de conflit armé et les commissions d'enquête et missions d'établissement des faits, s'il y a lieu et si c'est possible. UN (ز) تشجيع التعاون بين الممثل الخاص المعني بالأطفال في حالات النزاع المسلح ولجان التحقيق/بعثات تقصي الحقائق، عند الاقتضاء والإمكان.
    Toutefois, en octobre 2010, lors d'une réunion entre la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés et le Ministre de l'action sociale, de la solidarité nationale et de la famille, ce dernier a fait part de l'intention du Gouvernement tchadien d'établir et de mettre en œuvre un plan d'action sans plus tarder. UN 44 - ولكن أثناء اجتماع عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2010 بين الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح ووزير العمل الاجتماعي والتضامن الوطني والأسرة، أعرب الوزير عن نية حكومة تشاد إعداد خطة عمل وتنفيذها على سبيل الأولوية.
    Après la séance, le Président a fait au nom du Conseil une déclaration (S/PRST/2010/10) dans laquelle le Conseil a indiqué qu'il était prêt à prendre des mesures précises contre ceux qui persistaient à commettre des infractions à l'encontre d'enfants et à renforcer la communication entre la Représentante spéciale et les comités des sanctions compétents. UN وعقب الجلسة، أدلى الرئيس ببيان باسم المجلس (S/PRST/2010/10)، أكد فيه المجلس استعداده لاتخاذ تدابير محددة ضد الممعنين في ارتكاب الانتهاكات ضد الأطفال وعزز الاتصال بين الممثل الخاص ولجان الجزاءات المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد