ويكيبيديا

    "entre le bélarus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين بيلاروس
        
    • بين جمهورية بيلاروس
        
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le renforcement de la surveillance de la frontière entre le Bélarus et l'Ukraine UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز إدارة الحدود بين بيلاروس وأوكرانيا
    La coopération spatiale s'est améliorée entre le Bélarus et l'Ukraine. UN وقد ازداد، في الآونة الأخيرة، تفعيلُ التعاون بين بيلاروس والاتحاد الروسي في أمور الفضاء.
    La coopération entre le Bélarus et l'AIEA, dans le contexte du programme de coopération technique, est le programme le plus dynamique de l'Agence. UN والتعاون بين بيلاروس والوكالة الدولية للطاقة الذرية في إطار برنامج التعاون التقني هو أكثر برامج الوكالة دينامية.
    - Traité entre le Bélarus et la Lettonie sur l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière civile, pénale et familiale, du 21 février 1994; UN - المعاهدة المبرمة بين جمهورية بيلاروس وجمهورية لاتفيا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية، والمؤرخة 21 شباط/فبراير 1994؛
    - Traité d'extradition entre le Bélarus et la République populaire de Chine, du 22 juin 1995; UN - المعاهدة المبرمة بين جمهورية بيلاروس وجمهورية الصين الشعبية بشأن استرداد المجرمين، والمؤرخة 22 حزيران/يونيه 1995؛
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le renforcement de la surveillance de la frontière entre le Bélarus et l'Ukraine UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز إدارة الحدود بين بيلاروس وأوكرانيا
    Le rapprochement entre le Bélarus et la Russie est conforme aux processus de développement mondial. UN ويتمشى التقارب الحادث بين بيلاروس وروسيا مع عمليات التنمية العالمية.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le renforcement de la surveillance de la frontière entre le Bélarus et l'Ukraine UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز إدارة الحدود بين بيلاروس وأوكرانيا
    Ces accords ont défini la coopération entre le Bélarus et l'ONU dans le domaine de l'information, et celle avec le PNUD dans le domaine de l'aide technique au développement. UN وينظم هذان الاتفاقان التعاون بين بيلاروس واﻷمم المتحدة في ميدان المعلومات، ومع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ميدان المساعدة اﻹنمائية التقنية.
    49. La transformation de l’ONUDI ouvre des possibilités d’intensification de la coopération entre le Bélarus et l’Organisation. UN ٩٤ - ويتيح تحول اليونيدو امكانيات لتعاون مكثف بين بيلاروس والمنظمة.
    Un exemple important de coopération étroite et efficace entre le Bélarus et l'AIEA est la mise en oeuvre au Bélarus du projet relatif à la culture du colza dans les zones contaminées par des radionucléides. UN وثمة مثال آخر هام على التعاون الفعال بين بيلاروس والوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتمثل في تنفيذ مشروع في بيلاروس لزراعة زيت بذر اللفت في المناطق الملوثة بالنويدات المشعة.
    Des négociations sont en cours pour l’établissement d’une liaison par satellite entre le Bélarus et Israël. UN وتجري مفاوضات لاقامة رابطة اتصال ساتلية بين بيلاروس واسرائيل .
    Le nouveau cadre dans lequel s'inscrivent les programmes de collaboration entre le Bélarus et le PNUD peut servir de point de départ au développement de relations fructueuses entre la République et les organisations internationales. UN ويمكن لﻹطار البرنامجي التعاوني الجديد بين بيلاروس وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يشكل أساسا للتوسع في العلاقات المثمرة بين هذا البلد والمنظمات الدولية.
    À cet égard, il est noté que des accords bilatéraux ont été conclus entre le Bélarus et les pays voisins en vue de réguler les mouvements migratoires et que des accords ont également été conclus avec la Communauté d'États indépendants dans le cadre de l'assistance aux réfugiés et aux personnes déplacées. UN ولوحظ في هذا الصدد أن اتفاقات ثنائية أبرمت بين بيلاروس والبلدان المجاورة لتنظيم حركات الهجرة وأن اتفاقات أبرمت أيضا مع رابطة الدول المستقلة في إطار المساعدة المقدمة إلى اللاجئين واﻷشخاص المشردين.
    Cette année, des progrès notables ont été accomplis en matière d'intégration économique régionale, avec la création d'une union douanière entre le Bélarus, le Kazakhstan et la Fédération de Russie. UN وشهد هذا العام تحقيق تقدم في سبيل تحقيق التكامل الاقتصادي الإقليمي من خلال إنشاء اتحاد جمركي بين بيلاروس وكازاخستان والاتحاد الروسي.
    Une autre mesure décisive pour l'avancement du processus d'intégration a été la rédaction du traité et la mise en place du cadre juridique relatifs à la création d'un espace économique commun entre le Bélarus, le Kazakhstan et la Russie. UN وثمة خطوة هامة إلى الأمام في إطار عملية الاندماج تمثلت في استكمال وضع المعاهدة والإطار القانوني لمنطقة اقتصادية موحدة بين بيلاروس وكازاخستان وروسيا.
    La frontière entre le Bélarus et l'Ukraine passe par cette forêt, mais personne ne sait où exactement parce qu'il n'y a pas de ligne de démarcation, de panneau, d'inscription ou de poste frontière qui la signalent d'une façon ou d'une autre. UN وتقع الحدود الوطنية بين بيلاروس وأوكرانيا في هذه الغابة، ولكن لا أحد يعلم موقعها بالضبط، لعدم وجود خطوط ترسيم أو علامات أو لوحات أو مراكز حدودية لتعيين الحدود بشكل من الأشكال.
    Lors de son arrestation, l'auteur a indiqué qu'il avait franchi la frontière entre le Bélarus et l'Ukraine en passant par le poste frontière et la douane de < < Mokrany-Domanovo > > . UN وأثناء توقيفه، أشار إلى أنه عبر الحدود بين بيلاروس وأوكرانيا من خلال مركز الحدود الجمركي والوطني موكراني - دومانوفو.
    - Traité entre le Bélarus et la République socialiste du Viet Nam sur l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière civile, familiale, de travail et pénale, du 14 septembre 2000. UN - المعاهدة المبرمة بين جمهورية بيلاروس وجمهورية فييت نام الاشتراكية بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية وشؤون العمل، والمؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2000.
    L'accord de garanties entre le Bélarus et l'AIEA est entré en vigueur en 1995. UN وبدأ في عام 1995 نفاذ الاتفاق المبرم بين جمهورية بيلاروس والوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تطبيق الضمانات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Les accords bilatéraux n'ont trouvé d'expression concrète durable qu'entre le Bélarus et la Fédération de Russie, par des programmes en coopération dans le cadre de l'Union Russie-Bélarus. UN 32 - وأقيمت علاقات ثنائية بموجب معاهدة وبشكل عملي ومنهجي فقط بين جمهورية بيلاروس والاتحاد الروسي، وذلك من خلال تنفيذ برامج لأنشطة مشتركة ترمي إلى التغلب على نتائج كارثة تشيرنوبيل داخل دولة الاتحاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد