ويكيبيديا

    "entre le gouvernement britannique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين حكومة المملكة المتحدة
        
    • المملكة المتحدة مع
        
    Le Ministre principal des îles Turques et Caïques a accordé une attention particulière aux relations entre le Gouvernement britannique et le Gouvernement du territoire. UN وقد ركز رئيس وزراء جزر تركس وكايكوس بوجه خاص على العلاقة القائمة بين حكومة المملكة المتحدة وحكومة الإقليم المنتخبة.
    Les relations existant entre le Gouvernement britannique et ses territoires non autonomes sont énoncées dans la constitution de chaque territoire. UN ويرد الأساس الذي تستند إليه العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي في دستور كل إقليم.
    Pendant quelques temps, ces rapports de partenaires ont relativement bien marché entre le Gouvernement britannique et Anguilla. UN وقد سارت علاقات الشراكة بين حكومة المملكة المتحدة وأنغيلا على ما يرام لفترة من الزمن.
    Des échanges de vues utiles avaient eu lieu entre le Gouvernement britannique et des représentants de Gibraltar, de Montserrat et des îles Turques et Caïques. UN وقد عُقدت مباحثات مفيدة بين حكومة المملكة المتحدة وممثلي جزر جبل طارق ومونتسيرات وجزر تركس وكايكوس.
    Le texte d'une nouvelle constitution a été convenu entre le Gouvernement britannique et celui des îles Turques et Caïques en octobre 20058. UN واتفقت المملكة المتحدة مع حكومات جزر تركس وكايكوس على نص الدستور الجديد في تشرين الأول/أكتوبر 2005(8).
    Il en résulte, entre le Gouvernement britannique et le Gouvernement des îles, des tensions qui sont actuellement considérables. UN ونتيجة لذلك، تزايد التوتر في العلاقات بين حكومة المملكة المتحدة وحكومة جزر كايمان.
    Le principal mécanisme pour établir un partenariat entre le Gouvernement britannique et les différents territoires aux fins de promouvoir le développement durable était le plan convenu avec le pays intéressé. UN واﻵلية الرئيسية ﻹنشاء شراكة بين حكومة المملكة المتحدة وفرادى اﻷقاليم لتعزيز التنمية المستدامة هي خطة للسياسات القطرية اتفق بشأنها.
    Les liens entre le Gouvernement britannique et ses territoires non autonomes sont définis dans la constitution de chaque territoire. UN ودستور كل إقليم ينص على الأساس الذي تقوم عليه العلاقة حالياً بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Les liens entre le Gouvernement britannique et ses territoires non autonomes sont définis dans la constitution de chaque territoire. UN وأساس العلاقة الحالية بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي مكرس في دستور كل إقليم من تلك الأقاليم.
    Le fondement de la relation actuelle entre le Gouvernement britannique et ses territoires non autonomes est fixé par la constitution de chaque territoire. UN وأساس العلاقة الحالية بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي مكرس في دستور كل إقليم().
    Les rapports entre le Gouvernement britannique et ses territoires d'outre-mer, au nombre desquels figure Montserrat, sont définis dans les grandes lignes dans le Livre blanc sur le partenariat pour le progrès et la prospérité : la Grande-Bretagne et les territoires d'outre-mer. UN ويحدد الكتاب الأبيض المعنون " شراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " أساس العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها الواقعة فيما وراء البحار، ومن بينها مونتيسيرات.
    Les rapports entre le Gouvernement britannique et ses territoires d'outre-mer, au nombre desquels figure Montserrat, sont définis dans leurs grandes lignes dans le Livre blanc intitulé < < Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories > > , (voir A/AC.109/1999/1 et Corr.1, annexe; pour les principales recommandations, voir A/AC.109/1999/9, par. 28). UN أما العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها في ما وراء البحار بما فيها مونتيسيرات، فهي مبينة في الكتاب الأبيض المعنون ' ' شراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار`` (انظر A/AC.109/1999/1 and Corr.1، المرفق)، وللإطلاع على التوصيات الرئيسية، انظر A/AC.109/1999/9، الفقرة28.
    Dans le Livre blanc de 1999 sur le partenariat pour le progrès et la prospérité (voir l'annexe au document A/AC.109/1999/1), la relation entre le Gouvernement britannique et Anguilla était définie comme un < < partenariat fondé sur l'autodétermination > > . UN وفي الكتاب الأبيض لعام 1999 المعنون " الشراكة من أجل التقدم والرخاء " (انظر مرفق الوثيقة A/AC.109/1999/1)، عُرّفت العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة وأنغيلا بأنها " شراكة قائمة على تقرير المصير " .
    Les liens entre le Gouvernement britannique et ses territoires non autonomes sont définis dans le Livre blanc intitulé < < Partenariat pour le progrès et la prospérité : la Grande-Bretagne et les territoires d'outre-mer > > , publié en mars 19992. UN 2 - حُدد أساس العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة لها في كتاب أبيض عنوانه " الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " صدر في آذار/مارس 1999().
    Le fondement de la relation entre le Gouvernement britannique et ses territoires non autonomes est fixé dans un Livre blanc intitulé < < Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories > > ( < < Partenariat pour le progrès et la prospérité : la Grande-Bretagne et les territoires d'outre-mer > > ), publié en mars 1999 (Voir A/AC.109/1999/1 et Corr.1, annexe). UN 5 - ويحدَّد أساس العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ورقة بيضاء عنوانها " الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " ، صدرت في آذار/مارس 1999 (انظر A/AC.109/1999/1 و Corr.1، المرفق).
    Les relations entre le Gouvernement britannique et les territoires d'outre-mer sont définies dans le Livre blanc intitulé < < Partenariat pour le progrès et la prospérité : la Grande-Bretagne et les territoires d'outre-mer > > , publié en mars 1999. UN 6 - لقد حُدد أساس العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة لها في كتاب أبيض عنوانه " الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " صدر في آذار/مارس 1999().
    Dans la même lettre, le Royaume-Uni a également transmis un échange de notes entre le Gouvernement britannique et le Gouvernement du Royaume de Belgique modifiant l'Accord du 29 mai 1991 relatif à la délimitation du plateau continental sous la mer du Nord entre les deux pays, signées à Bruxelles le 21 mars 2005 et le 7 juin 2005 (voir Bulletin du droit de la mer, no 66). UN وأحالت المملكة المتحدة كذلك في نفس الرسالة المذكرتين المتبادلتين بين حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وحكومة مملكة بلجيكا، في بروكسيل، يوم 21 آذار/مارس 2005 و 7 حزيران/يونيه 2005، وهما المذكرتان المعدلتان للاتفاق المؤرخ 29 أيار/مايو 1991 المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري تحت بحر الشمال المبرم بين البلدين (انظر نشرة قانون البحار رقم 66).
    Chargé des négociations techniques entre le Gouvernement britannique et les partenaires du G8, les territoires d'outre-mer et dépendances de la Couronne, la Banque mondiale, l'Organisation des Nations Unies et le Groupe d'action financière sur la transparence de la propriété et du contrôle des entreprises (propriété effective). UN قاد مفاوضات فنية بالنيابة عن رئاسة المملكة المتحدة مع النظراء في مجموعة البلدان الثمانية، وأقاليم ما وراء البحار والأقاليم التابعة للتاج البريطاني، والبنك الدولي، والأمم المتحدة، وفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بكفالة الشفافية في ملكية الشركات والسيطرة عليها (المالك المستفيد).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد