ويكيبيديا

    "entre le haut commissaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين المفوض السامي
        
    • بين المفوضة السامية
        
    • بين مفوضة
        
    • بين مفوض اﻷمم المتحدة السامي
        
    Le Comité a donc décidé de demander qu’une réunion soit organisée entre le Haut Commissaire aux droits de l'homme et les membres de son bureau et d’autres membres intéressés. UN ولذلك قررت اللجنة أن تطلب عقد اجتماع بين المفوض السامي وأعضاء مكتبها وغيرهم من اﻷعضاء المهتمين بهذا اﻷمر.
    Le zèle des agents laisse à penser qu'il existe une concurrence entre le Haut Commissaire aux droits de l'homme et le Rapporteur spécial. UN وإن الاندفاع المغالى فيه للموظفين يدعو إلى الاعتقاد بأن هناك منافسة بين المفوض السامي لحقوق اﻹنسان والمقرر الخاص.
    6.11 L'objet et la portée de chaque fonds de dépôt sont définis par un accord entre le Haut Commissaire et le donateur. UN 6-11 يُحدَّد غرض ونطاق كل صندوق استئماني بالاتفاق بين المفوض السامي والجهة المانحة.
    L'objectif de l'étude est de proposer des moyens d'améliorer la coordination et la coopération entre le Haut—Commissaire et les rapporteurs spéciaux, ainsi que de mettre en place une procédure systématique permettant au Haut—Commissaire de suivre les recommandations de ces derniers. UN والغرض من الدراسة هو اقتراح سبل تعزيز التنسيق والتعاون بين المفوضة السامية والمقررين الخاصين، وتحديد إجراء منهجي يمكن للمفوضة السامية من خلاله متابعة توصياتهم.
    Cette conférence a été suivie d'une réunion en octobre 1992 entre le Haut Commissaire et le Secrétaire général de l'UIP afin de discuter des liens de coopération entre les deux organisations et la participation plus active du HCR aux réunions de l'UIP. UN وأعقب ذلك اجتماع عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ بين المفوضة السامية واﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي لبحث التعاون بين المفوضية والاتحاد وزيادة دور المفوضية في اجتماعات الاتحاد.
    17. Encourage la poursuite de la coopération entre le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, le Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme et le Gouvernement rwandais; UN ١٧ - تشجع استمرار التعاون بين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان والممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان وحكومة رواندا؛
    Insistant sur l'importance du maintien d'un dialogue continu entre le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et les Etats Membres sur ces questions, UN واذ تؤكد أهمية اقامة حوار مستمر بين مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان والدول اﻷعضاء حول هذه القضايا،
    Des contacts réguliers existent également entre le Haut Commissaire aux droits de l'homme et le Haut Commissaire aux minorités nationales ainsi qu'avec les missions de l'OSCE. UN وتجري أيضا اتصالات منتظمة بين المفوض السامي لحقوق اﻹنسان والمفوض السامي لﻷقليات القومية، فضلا عن بعثات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    6.18 L'objet et la portée de chaque fonds fiduciaire sont définis par un accord entre le Haut Commissaire et le donateur. UN ٦-٨١ تحدد أغراض ونطاق كل صندوق استئماني بالاتفاق بين المفوض السامي والجهة المانحة.
    Le représentant a suivi avec attention le dialogue qui s'est instauré entre le Haut Commissaire et les autorités de la Fédération de Russie concernant la protection des droits de l'homme en Tchétchénie, notamment pour les personnes déplacées à l'intérieur du territoire. UN وقد تابع الممثل عن قرب الحوار الجاري بين المفوض السامي وسلطات الاتحاد الروسي بشأن حماية حقوق اﻹنسان في شيشينيا، لا سيما فيما يتعلق بالمشردين داخليا.
    Enfin, le Comité a jugé nécessaire de continuer à favoriser la concertation entre le Haut Commissaire aux droits de l'homme et le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, vu le rôle conjoint qui leur incombe dans la protection des droits des réfugiés. UN وأخيراً، أفادت الكويكرز بأن العلاقة بين المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي للاجئين يجب أن يستمر تعزيزها فلهما دور مشترك في حماية حقوق اﻹنسان للاجئين.
    Au nombre de ces mesures, figure la demande adressée au Centre pour les droits de l'homme de donner suite à l'Accord relatif à la fourniture de services consultatifs dans le domaine des droits de l'homme conclu entre le Haut Commissaire aux droits de l'homme et le Gouvernement guatémaltèque. UN ومن بين هذه التدابير، يُطلب أيضاً إلى مركز حقوق اﻹنسان تنفيذ الاتفاق المتعلق بتقديم الخدمات الاستشارية في مجال حقوق اﻹنسان والذي عُقد بين المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وحكومة غواتيمالا.
    B. Contacts entre le Haut Commissaire et l'Alliance des forces UN باء - الاتصالات بين المفوض السامي وتحالف القوى
    Le Secrétaire général a également annoncé que la représentation du Haut Commissariat à New York sera reclassée et renforcée, de manière à permettre des contacts réguliers entre le Haut Commissaire et les comités exécutifs. UN وأعلن اﻷمين العام أيضا أنه سيجري رفع مستوى تمثيل مكتب المفوض السامي في نيويورك وتعزيزه وذلك لتيسير الاتصالات المنتظمة بين المفوض السامي واللجان التنفيذية.
    De nombreuses demandes ont été formulées pour plus d'informations sur la manière dont l'accord entre le Haut Commissaire et le Coordonnateur des secours d'urgence est appliqué sur le terrain, notamment les réalisations et les défis ainsi que les leçons apprises. UN وقدمت طلبات عديدة إلى المفوضية لكي تقدم المزيد من المعلومات بشأن كيفية تنفيذ الاتفاق المبرم بين المفوض السامي ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ في الميدان، والإنجازات والتحديات والدروس المستفادة.
    6.13 L'objet et la portée de chaque fonds de dépôt sont définis par un accord entre le Haut Commissaire et le donateur. UN 6-13 يُحدَّد غرض ونطاق كل صندوق استئماني بالاتفاق بين المفوض السامي والجهة المانحة.
    Cette conférence a été suivie d'une réunion en octobre 1992 entre le Haut Commissaire et le Secrétaire général de l'UIP afin de discuter des liens de coopération entre les deux organisations et la participation plus active du HCR aux réunions de l'UIP. UN وأعقب ذلك اجتماع عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ بين المفوضة السامية واﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي لبحث التعاون بين المفوضية والاتحاد وزيادة دور المفوضية في اجتماعات الاتحاد.
    L'Estonie estime également que le renforcement du rôle du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et de son Bureau, ainsi qu'un accord sur le financement de son Bureau et une coopération plus étroite entre le Haut Commissaire et les autres composantes du système des Nations Unies sont des étapes importantes de la réforme de l'ONU. UN وترى إستونيا أيضا أن تعزيز دور مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضيتها، وكذلك الاتفاق على تمويل المفوضية، وإقامة تعاون أوثق بين المفوضة السامية ومنظومة الأمم المتحدة، ستكون جزءا هاما جدا من إصلاح الأمم المتحدة.
    16. Encourage la poursuite de la coopération entre le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme, le Représentant spécial de la Commission des droits de l’homme au Rwanda et le Gouvernement rwandais; UN " ١٦ - تشجع التعاون المتواصل بين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان والممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان وحكومة رواندا؛
    17. Encourage la poursuite de la coopération entre le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme, le Représentant spécial de la Commission des droits de l’homme au Rwanda et le Gouvernement rwandais; UN ١٧ - تشجع استمرار التعاون بين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان والممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان وحكومة رواندا؛
    Nous devons également favoriser des contacts plus étroits entre le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et le Haut Commissaire de la CSCE aux minorités nationales. UN ولابد من إيجاد اتصال أوثق بين مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان والمفوض السامي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لشؤون اﻷقليات القومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد