ويكيبيديا

    "entre le libéria et la sierra leone" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين ليبريا وسيراليون
        
    • بين سيراليون وليبريا
        
    • مع سيراليون
        
    Actuellement, le Gouvernement libérien envisage de rouvrir la frontière entre le Libéria et la Sierra Leone et d'engager une action concertée pour la revitalisation de l'Union du fleuve Mano. UN وتفكر حكومة ليبريا حاليا في إعادة فتح الحدود بين ليبريا وسيراليون والاشتراك في عمل جماعي من أجل تنشيط اتحاد نهر مانو.
    À cet égard, certains membres du Conseil ont déconseillé de poster des membres du personnel de la MONUSIL à la frontière entre le Libéria et la Sierra Leone. UN وفي هذا الصدد، حذر بعض أعضاء المجلس من نشر أفراد البعثة على الحدود بين ليبريا وسيراليون.
    L'objectif de la mission était d'évaluer les mouvements transfrontaliers entre le Libéria et la Sierra Leone. UN وكان هدف البعثة هو تقييم المعابر الحدودية بين ليبريا وسيراليون.
    Depuis octobre 1997, le Gouvernement libérien demande à l'Organisation de déployer des observateurs à la frontière entre le Libéria et la Sierra Leone. UN ومنذ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، تدعو حكومة ليبريا اﻷمم المتحدة الى نشر مراقبين على الحدود بين ليبريا وسيراليون.
    1.1 La frontière terrestre entre le Libéria et la Sierra Leone est fermée depuis mars 2001; chaque jour, le personnel de sécurité effectue des patrouilles le long de cette frontière. UN 1-1 وظلت أيضا الحدود البرية بين سيراليون وليبريا مغلقة منذ آذار/ مارس 2001، وتخضع لدوريات يومية من جانب أفراد الأمن من أجل رصدها بشكل فعال.
    Par ailleurs, accusé à maintes reprises de fournir des armes aux rebelles au mépris des accords, le Gouvernement libérien redemandait au Conseil de sécurité d'approuver le déploiement d'observateurs des Nations Unies aux côtés des forces de l'ECOMOG à la frontière entre le Libéria et la Sierra Leone. UN وفي ضوء الادعاءات المتكررة المتعلقة بشحن اﻷسلحة بصورة غير قانونية إلى المتمردين، جددت حكومة ليبريا أيضا طلبها إلى مجلس اﻷمن ليوافق على نشر مراقبين تابعين لﻷمم المتحدة مع قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على الحدود بين ليبريا وسيراليون.
    Un tel cas de figure, c'est-à-dire une zone opérationnelle s'étendant au-delà d'une frontière internationale, pourrait être envisagé en certains endroits le long des frontières entre le Libéria et la Sierra Leone et entre la Côte d'Ivoire et le Libéria. UN ويمكن توقع مثل هذا الترتيب، الذي تتداخل فيه مناطق العمليات بالحدود الدولية، في مواقع معينة على الحدود بين ليبريا وسيراليون وكذلك بين كوت ديفوار وليبريا.
    7. Le Gouvernement libérien redemande au Gouvernement sierra-léonais d'accepter l'organisation de patrouilles mixtes et la surveillance conjointe de la frontière entre le Libéria et la Sierra Leone. UN ٧ - تجدد حكومة ليبريا طلبها من حكومة سيراليون بالموافقة على تسيير دوريات مشتركة على الحدود بين ليبريا وسيراليون وعلى الرصد المشترك للحدود.
    11. Le 20 décembre 1998, le Président libérien, M. Charles Taylor, a annoncé que la frontière entre le Libéria et la Sierra Leone serait fermée et qu'il avait ordonné aux forces armées libériennes de se déployer le long de la frontière. UN ١١ - في ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أعلن الرئيس تشارلز تايلور رئيس ليبريا إغلاق الحدود بين ليبريا وسيراليون وصرح بأنه قد أمر أفراد القوات المسلحة الليبرية بالانتشار على الحدود.
    Étant donné ce qui précède, nous réitérons nos nombreuses demandes présentées à l'Organisation des Nations Unies pour que celle-ci envisage le déploiement d'observateurs/contrôleurs sur la frontière entre le Libéria et la Sierra Leone. UN وبالنظر لمـا سبـق ذكـره، نجدد طلباتنا العديدة إلـى اﻷمـم المتحـدة بـأن تنظـر فـي وزع مراقبين/ راصدين على الحدود بين ليبريا وسيراليون.
    Frontière entre le Libéria et la Sierra Leone UN باء - الحدود بين ليبريا وسيراليون
    Des patrouilles similaires le long de la frontière entre le Libéria et la Sierra Leone ont été effectuées avec les forces armées sierra-léonaises dans le cadre de l'opération < < Loko > > . UN وجرى تسيير دوريات متزامنة مماثلة على طول الحدود بين ليبريا وسيراليون مع القوات المسلحة السيراليونية في " عملية لوكو " .
    Lors d'une visite effectuée par le Groupe d'experts le 12 mai 2009, les fonctionnaires de l'immigration à la frontière entre le Libéria et la Sierra Leone n'avaient pas en leur possession la liste des individus visés par l'interdiction de voyager. UN وتبين أثناء زيارة أجراها الفريق في 12 أيار/مايو 2009 أن موظفي الهجرة على الحدود بين ليبريا وسيراليون لم تكن في حوزتهم قائمة الممنوعين من السفر.
    Frontière entre le Libéria et la Sierra Leone UN جيم - الحدود بين ليبريا وسيراليون
    Lofa (frontière entre le Libéria et la Sierra Leone) UN لوفا (الحدود بين ليبريا وسيراليون)
    Des patrouilles similaires le long de la frontière entre le Libéria et la Sierra Leone ont été effectuées avec les autorités sierra-léonaises dans le cadre de l'< < Opération Loko 3 > > . UN وجرى تسيير دوريات متزامنة مماثلة على طول الحدود بين ليبريا وسيراليون بالاشتراك مع السلطات السيراليونية في إطار " عملية لوكو 3 " .
    Des patrouilles similaires le long de la frontière entre le Libéria et la Sierra Leone ont été effectuées avec les forces armées sierra- léonaises dans le cadre des opérations < < Loko 7, 8 et 9 > > , du 26 au 28 avril, du 28 au 30 mai et du 27 au 29 juin. UN كما قامت بدوريات متزامنة مماثلة على طول الحدود بين ليبريا وسيراليون مع القوات المسلحة السيراليونية في " العمليات لوكو 7 و 8 و 9 " في المدة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل، ومن 28 إلى 30 أيار/مايو، ومن 27 إلى 29 حزيران/يونيه.
    Lettre MFA/0116/2-1/02, datée du 18 avril 2002, adressée au Ministre des affaires étrangères du Maroc par le Ministre libérien des affaires étrangères, lui faisant connaître les détails du déploiement de troupes le long de la frontière entre le Libéria et la Guinée et entre le Libéria et la Sierra Leone. UN 7 - رسالة تحمل الرقم MFA/0116/2-1/ ' 02 مؤرخة 18 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى وزير الشؤون الخارجية للمغرب من وزير خارجية ليبريا يبلغه بها عن تفاصيل نشر القوات على الحدود بين ليبريا وغينيا، فضلا عن الحدود بين ليبريا وسيراليون.
    12. Le 4 juin 1998, lors d'une réunion au sommet des dirigeants des trois pays membres de l'Union du fleuve Mano, le Président Conteh et le Président Kabbah de la Sierra Leone se sont rencontrés à Conakry pour analyser la question de la coopération mutuelle dans la sous-région et des relations entre le Libéria et la Sierra Leone. UN ١٢ - وفي ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وفي اجتماع للقمة حضره زعماء بلدان اتحاد نهر مانو الثلاثة، التقى كل من الرئيس كونتيه والرئيس كباح، رئيس سيراليون، في كوناكري لمناقشة التعاون المشترك في المنطقة دون اﻹقليمية والعلاقات بين ليبريا وسيراليون.
    Le Groupe d'experts a été informé par la Sierra Leone que le 11 octobre 2013 des hommes armés de fusils de chasse de fortune présents le long de la frontière entre le Libéria et la Sierra Leone avaient pris en embuscade dans la forêt de Gola des gardes forestiers sierra-léonais, dont l'un d'entre eux avait été gravement blessé. UN وتلقى الفريق معلومات من سيراليون تفيد بأن رجال مسلحين ببنادق صيد يدوية الصنع من أولئك الذين يعملون على الحدود بين سيراليون وليبريا نصبوا كمينا لحراس غابات سيراليونيين في غابة غولا في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، مما أسفر عن إصابة أحد الحراس بجراح خطيرة.
    La concession accordée à la société d'exploitation forestière libérienne SLC, située à la frontière entre le Libéria et la Sierra Leone, suscite une inquiétude particulière. UN وهناك منطقة تثير قلقا خاصا هي منطقة امتياز شركة SLC الليبرية لتقطيع الأخشاب، على طول الحدود مع سيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد