ويكيبيديا

    "entre le montant total" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين مجموع
        
    • بين المبلغ الإجمالي
        
    • بين إجمالي
        
    • بين المبالغ المقسمة
        
    • بين الاحتياجات الإجمالية
        
    Ajustement entre le montant total des recettes après déduction des dépenses et le solde net des flux de trésorerie provenant du fonctionnement UN التسوية بين مجموع الإيرادات مطروحا منه المصروفات وصافي المبالغ النقدية المترتبة على الأنشطة التشغيلية
    Il n'y avait pas non plus d'analyse de la différence entre le montant total de l'encaisse et des placements disponibles et les ressources de trésorerie qui seraient nécessaires dans l'avenir; UN وليس هناك أيضا أي تمييز بين مجموع النقدية والاستثمارات المتاحة والموارد النقدية التي ستنشأ إليها الحاجة مستقبلا؛
    Écart entre le montant total des produits et le montant final des crédits budgétaires alloués UN الفرق بين مجموع الإيرادات والمخصصات النهائية للميزانية
    Entre 1992 et 2005, l'écart entre le montant total des pensions versées aux femmes et aux hommes est tombé à 4 %, et le montant total des pensions versées aux femmes était de 78 % de celui des hommes en 2005. UN وفي الفترة 1992-2005، تضاءلت الفجوة القائمة بين المبلغ الإجمالي لمعاشات النساء والرجال بنسبة 4 في المائة، أما المبلغ الإجمالي لمعاشات النساء فقد بلغ 78 في المائة من معاشات الرجال في عام 2005.
    Le tableau qui précède fait apparaître les principales différences entre le montant total des dépenses d'administration calculées selon la méthode de comptabilité de trésorerie modifiée (méthode utilisée dans le cadre de l'établissement du budget) et les dépenses calculées selon les normes IPSAS. UN توضح التسوية الواردة أعلاه الاختلافات الرئيسية بين إجمالي النفقات الإدارية على أساس الميزانية (الأساس النقدي المعدّل) وإجمالي المصروفات على أساس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Écart entre le montant total des produits et le montant définitif des crédits budgétaires alloués UN الفرق بين مجموع الإيرادات والمخصصات النهائية للميزانية
    Si on ne les avait pas appliquées, la différence entre le montant total des indemnités recommandées antérieurement et le montant total des indemnisations recommandées, après correction, dans ce tableau, serait de US$ 36, soit la différence résultant des variations indiquées dans le tableau 7. UN وبدون مراعاة هذا التقريب يكون الفرق بين مجموع التعويضات الموصى بها قبل التنقيح وبعده في هذا الجدول هو 36 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، وهو المبلغ الذي يناظر الاختلاف الناجم عن التباينات المذكورة في الجدول 7.
    Le Comité a procédé dans le présent rapport à des ajustements pour tenir compte de la différence entre le montant total réclamé par le requérant pour un élément de perte et le montant que le Comité a pu vérifier. UN ثم تحسب التعديلات التي خلص إليها الفريق، كما هي مذكورة هنا، باعتبارها الفرق بين مجموع مبلغ المطالبة لهذا العنصر من عناصر المطالبة كما ذكره صاحب المطالبة والمبلغ الذي أمكن للفريق التحقق منه.
    Le Comité a procédé dans le présent rapport à des ajustements pour tenir compte de la différence entre le montant total réclamé par le requérant pour un élément de perte et le montant que le Comité a pu vérifier. UN ثم تحسب التعديلات التي خلص إليها الفريق، كما هي مذكورة هنا، باعتبارها الفرق بين مجموع مبلغ المطالبة لهذا العنصر من عناصر المطالبة كما ذكره صاحب المطالبة والمبلغ الذي أمكن للفريق التحقق منه.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux axés sur des résultats, qui présentent une analyse par composante (composante civile, composante état de droit et composante appui). UN وقد تم الربط بين مجموع الاحتياجات من الموارد للبعثة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 والهدف المحدد للبعثة عن طريق عدد من أطر العمل الموضوعة على أساس النتائج والمجمعة حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني، وسيادة القانون، والدعم.
    On trouvera également dans le présent rapport une comparaison entre le montant total des prévisions de dépenses pour 2009 et le montant correspondant pour 2008, tel qu'approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/238. UN ويتيح التقرير إمكانية المقارنة بين مجموع الاحتياجات لعام 2009 ومجموع الاحتياجات لعام 2008، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 62/238.
    Le montant demandé pour l'exercice biennal 2004-2005 (4 201 643 dollars) représentait la différence entre le montant total approuvé pour le projet (8 968 117 dollars) et les dépenses qu'il était prévu d'engager avant la fin de l'exercice biennal 2002-2003. UN 22 - ويمثل التمويل المطلوب لفترة السنتين 2004-2005 والبالغ 643 201 4 دولارا الفرق بين مجموع تكاليف المشاريع الموافق عليها البالغة 117 968 8 دولارا ومبلغ 474 766 4 دولارا المتوقع الارتباط به حتى نهاية فترة السنتين 2002-2003.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante civile opérationnelle, composante état de droit et composante appui). UN وقد تم الربط بين مجموع الاحتياجات من الموارد للبعثة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 والهدف المحدد للبعثة عن طريق عدد من أطر العمل الموضوعة على أساس النتائج والمجمَّعة حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني، وسيادة القانون، والدعم.
    Écart entre le montant total estimatif des coûts et le budget approuvé (Voir notes page suivante) UN الفرق بين مجموع التكاليف التقديرية والميزانية المعتمدة (الفترة 2014-2015)
    Le présent rapport permet d'établir une comparaison entre le montant total de prévisions de dépenses pour 2014 et le montant correspondant pour 2013, tel qu'approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/246. UN ويتيح التقرير إجراء مقارنة بين مجموع الاحتياجات لعام 2014 ومجموع الاحتياجات لعام 2013 بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 67/246. الجدول 1
    Compte tenu de ce changement, la comparaison entre le montant total des ressources approuvées en 2006/07 et le montant des dépenses prévues pour 2008/09 indique une diminution de 30 400 dollars, soit 1,2 %. UN وعند التعديل وفقا لهذا التغير، بالمقارنة بين مجموع موارد تكنولوجيا المعلومات الموافق عليها في الفترة 2006/2007 والمقترحة في الفترة 2007/2008، يُظهر الفرق انخفاضا قدره 400 30 دولار أو نسبة 1.2 في المائة.
    g Dans quelques cas, on note un écart entre le montant total des éléments de perte reclassés et le montant réclamé, les chiffres ayant été arrondis. UN (ز) يوجد اختلاف، في حالات قليلة، بين المبلغ الإجمالي لعناصر الخسارة المعاد تصنيفها والمبلغ المطالب به من أجل تقريب الرقم.
    Il en est résulté un solde inutilisé d'un montant de 10 788 290 dollars, qui représente la différence entre le montant total mis en recouvrement (871 276 390 dollars) et le montant des dépenses (860 488 100 dollars) pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN ويمثل الرصيد الحر المتبقي، وقدره 290 788 10 دولارا، الفرق بين المبلغ الإجمالي المقسم وقدره 390 276 871 دولارا والنفقات المتكبدة البالغة 100 488 860 دولار في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    La différence entre le montant total du loyer et le montant correspondant aux coûts des locaux effectivement occupés par le Haut-Commissariat a été prise en charge par le gouvernement du pays hôte à titre de participation au financement des dépenses auxquelles le Haut-Commissariat doit faire face pour les loyers (voir également par. VIII.80 ci-dessous). UN وكمساهمة في سداد التزامات الاستئجار الخاصة بالمفوضية، دفعت حكومة البلد المضيف الفرق بين إجمالي قيمة الإيجار وما تشغله المفوضية بالفعل (انظر أيضا الفقرة ثامنا-80 أدناه).
    Le tableau qui précède fait apparaître les principales différences entre le montant total des dépenses d'administration calculées selon la méthode de comptabilité de caisse modifiée (méthode utilisée dans le cadre de l'établissement du budget) et les dépenses calculées selon les normes IPSAS. UN الأصول المضافة/المصفاة الاهتلاك والاستهلاك توضح التسوية الواردة أعلاه الاختلافات الرئيسية بين إجمالي النفقات الإدارية على أساس الميزانية (الأساس النقدي المعدّل) وإجمالي المصروفات على أساس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La quote-part de la Yougoslavie correspond à la différence entre le montant total de la quote-part de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie et le total des quotes-parts des nouveaux États Membres. UN وقد خصص الفرق بين المبالغ المقسمة على الدول اﻷعضاء الجديدة والنصيب اﻹجمالي المقيد لحساب يوغوسلافيا السابقة وقدره ١٣٧ ٩٩٨ دولارا ليوغوسلافيا.
    On trouvera plus loin une comparaison entre le montant total des prévisions de dépenses pour 2011 et le montant approuvé pour 2010 par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/245. UN ويتيح التقرير إمكانية المقارنة بين الاحتياجات الإجمالية لعام 2011 والاحتياجات الإجمالية لعام 2010، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 64/245.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد