Répartition des tâches entre le secrétariat et le Mécanisme mondial selon la Stratégie | UN | تقسيم المسؤوليات بين الأمانة والآلية العالمية استنادا إلى الاستراتيجية |
Modalités de coopération entre le secrétariat et le Mécanisme mondial | UN | ترتيبات التعاون بين الأمانة والآلية العالمية |
Après une période d'ajustement, cette situation a évolué et la collaboration dans le domaine opérationnel entre le secrétariat et le Mécanisme mondial s'est sensiblement améliorée au cours de l'année écoulée. | UN | ونشأ هذا الوضع بعد فترة من التكيف، وتم تحسين التعاون العملي بين الأمانة والآلية العالمية على نحو كبير في السنة الفائتة. |
J. Coopération entre le secrétariat et le Mécanisme mondial 55 19 | UN | ياء - التعاون بين الأمانة والآلية العالمية 55 18 |
Le manque de collaboration de bonne foi entre le secrétariat et le Mécanisme mondial était naguère imputé à certains facteurs humains, mais l'explication ne peut plus être considérée valable quand les dysfonctionnements déjà connus persistent et que l'on a nommé un nouveau Secrétaire exécutif. | UN | وفي الماضي، كان عدم وجود تعاون استباقي بين أمانة الاتفاقية والآلية العالمية يعزى إلى عوامل بشرية معينة، بيد أنه لا يمكن لمثل هذه الحجة أن تعتبر صالحة الآن في ضوء استمرار الاختلالات التي كُشف عنها، على الرغم من تعيين أمين تنفيذي جديد. |
Ces principes doivent s'appliquer aux relations de travail entre le secrétariat et le Mécanisme mondial. | UN | وتسري هذه المبادئ على علاقة العمل التي أقيمت بين الأمانة والآلية العالمية. |
Répartition des tâches entre le secrétariat et le Mécanisme mondial selon la Stratégie | UN | تقسيم المسؤوليات بين الأمانة والآلية العالمية استنادا إلى الاستراتيجية |
E. Coordination entre le secrétariat et le Mécanisme mondial | UN | هاء - التنسيق بين الأمانة والآلية العالمية |
Soulignant la nécessité d'une coordination entre le secrétariat et le Mécanisme mondial à tous les niveaux, y compris aux niveaux sous-régional et régional, | UN | وإذ يشدد على الحاجة إلى التنسيق بين الأمانة والآلية العالمية على جميع المستويات، بما في ذلك على المستويين دون الإقليمي والإقليمي، |
IV. Relations entre le secrétariat et le Mécanisme mondial | UN | رابعاً - العلاقة بين الأمانة والآلية العالمية |
X.E Environnement porteur d'une collaboration renforcée entre le secrétariat et le Mécanisme mondial | UN | سين-هاء- إقامة بيئة ممكّنة لتعزيز التعاون بين الأمانة والآلية العالمية |
67. Certaines Parties relèvent qu'il y a encore trop de chevauchement entre le secrétariat et le Mécanisme mondial dans des domaines où le secrétariat a un rôle d'appui. | UN | 67- ويلاحظ بعض الأطراف أنه لا تزال توجد أوجه تداخل كثيرة للغاية بين الأمانة والآلية العالمية في المجالات التي تعمل فيها الأمانة بصفتها جهة دعم. |
J. Coopération entre le secrétariat et le Mécanisme mondial | UN | ياء - التعاون بين الأمانة والآلية العالمية |
V. Relations entre le secrétariat et le Mécanisme mondial 40 − 45 13 | UN | خامساً - العلاقة بين الأمانة والآلية العالمية 40-45 14 |
V. Relations entre le secrétariat et le Mécanisme mondial | UN | خامساً - العلاقة بين الأمانة والآلية العالمية |
La coopération entre le secrétariat et le Mécanisme mondial à cet égard viserait à améliorer la fiabilité et la qualité des informations, notamment en ce qui concerne les ressources financières disponibles pour la mise en œuvre de la Convention. | UN | وسيهدف التعاون بين الأمانة والآلية العالمية في هذا الصدد إلى ضمان المزيد من الموثوقية والنوعية في المعلومات، ولا سيما فيما يتعلق بالموارد المالية المتاحة لتنفيذ الاتفاقية. |
Les participants se félicitent des efforts entrepris par le secrétariat pour lancer le processus de réforme et de l'avancement de ces travaux et espèrent voir s'instaurer une collaboration plus effective entre le secrétariat et le Mécanisme mondial. | UN | ويرحب المشاركون بالجهود التي تبذلها الأمانة وبما أحرزته من تقدم في بدء عملية الإصلاح وهم يتطلعون إلى تحقيق التعاون بين الأمانة والآلية العالمية بقدر أكبر من الفعالية. |
F. Coordination entre le secrétariat et le Mécanisme mondial | UN | واو - التنسيق بين الأمانة والآلية العالمية |
E. Coordination entre le secrétariat et le Mécanisme mondial | UN | هاء - التنسيق بين الأمانة والآلية العالمية |
Le manque de collaboration de bonne foi entre le secrétariat et le Mécanisme mondial était naguère imputé à certains facteurs humains, mais l'explication ne peut plus être considérée valable quand les dysfonctionnements déjà connus persistent et que l'on a nommé un nouveau Secrétaire exécutif. | UN | وفي الماضي، كان عدم وجود تعاون استباقي بين أمانة الاتفاقية والآلية العالمية يعزى إلى عوامل بشرية معينة، بيد أنه لا يمكن لمثل هذه الحجة أن تعتبر صالحة الآن في ضوء استمرار الاختلالات التي كُشف عنها، على الرغم من تعيين أمين تنفيذي جديد. |
115. Les Parties interrogées pendant l'opération d'évaluation ont toutes déclaré que la Conférence des Parties consacrait le gros de son temps, pourtant limité, aux négociations ardues auxquelles donnent lieu le projet de budget et la répartition des crédits entre le secrétariat et le Mécanisme mondial. | UN | 115 - واتفق جميع الأطراف التي شملتها الاستشارة التي أجريت خلال الاستعراض على أن مؤتمر الأطراف يكرس الجزء الأكبر من وقته المحدود لإجراء مفاوضات مثيرة للجدل حول اقتراحات الميزانية وما يترتب على ذلك من قرارات تتعلق بتخصيص الاعتمادات لكل من الأمانة والآلية العالمية. |