Répartition des points entre les grandes commissions de la Conférence | UN | توزيع بنود جدول الأعمال على اللجان الرئيسية للمؤتمر |
Répartition des points entre les grandes commissions de la Conférence | UN | توزيع بنود جدول الأعمال على اللجان الرئيسية للمؤتمر |
Notant que la répartition des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions de l'Assemblée générale fait actuellement l'objet d'un réexamen, | UN | وإذ تلاحظ أنه يجرى الاضطلاع باستعراض فيما يتعلق بتوزيع بنود جدول اﻷعمال على اللجان الرئيسية للجمعية العامة، |
Enfin, quatrièmement, la répartition générale actuelle des travaux entre les grandes commissions devrait être maintenue. | UN | رابعا وأخيرا، ضرورة الإبقاء على التقسيم العام للعمل المعمول به حاليا فيما بين اللجان الرئيسية. |
Répartition des points entre les grandes commissions de la Conférence | UN | إحالة البنود إلى اللجان الرئيسية لمؤتمر الاستعراض |
PROJET DE RÉPARTITION DES POINTS entre les grandes commissions DE LA CONFÉRENCE | UN | التوزيع المقترح للبنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر |
Répartition des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions | UN | توزيع بنود جدول الأعمال على اللجان الرئيسية |
NPT/CONF.2010/PC.III/ CRP.6 Projet de décision sur la répartition des points entre les grandes commissions de la Conférence d'examen | UN | NPT/CONF.2010/PC.III/CRP.6 مشروع مقرر بشأن توزيع البنود على اللجان الرئيسية لمؤتمر الاستعراض |
NPT/CONF.2010/PC.III/ CRP.6 Projet de décision sur la répartition des points entre les grandes commissions de la Conférence d'examen | UN | NPT/CONF.2010/PC.III/CRP.6 مشروع مقرر بشأن توزيع البنود على اللجان الرئيسية لمؤتمر الاستعراض |
Plusieurs possibilités existent : la question peut être examinée en séance plénière, par un comité plénier, ou par un groupe de travail; une autre solution consisterait à en répartir les différents éléments constitutifs entre les grandes commissions en fonction de leurs compétences respectives, comme cela a été proposé pour le point 12 de l'ordre du jour. | UN | وثمة عدة إمكانيات في هذا الشأن؛ إذ يمكن أن تدرس المسألة في الجلسات العامة لجنة بكامل هيئتها أو فريق عامل؛ أو يمكن اعتماد حل يتمثل في توزيع مختلف مكوناتها على اللجان الرئيسية حسب اختصاص كل منها، على النحو المقترح بالنسبة للبند ١٢ من جدول اﻷعمال. |
À la même session, le Comité préparatoire a adopté le projet de décision sur la répartition des points entre les grandes commissions de la Conférence (voir annexe V du présent rapport). | UN | 31 - وفي الدورة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع قرار إحالة البنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر، بصيغتها الواردة في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Le Secrétaire général rappelle aussi le paragraphe 2 de la résolution 61/235 du 22 décembre 2006, dans lequel l'Assemblée a prié le Bureau de tenir pleinement compte de ses résolutions 56/253, 57/282, 59/275 et 60/257 lorsqu'il répartit les questions inscrites à l'ordre du jour entre les grandes commissions. | UN | ويود الأمين العام أن يشير أيضا إلى الفقرة 2 من القرار 61/235 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، التي طلبت الجمعية فيها إلى المكتب أن يأخذ تماماً في الحسبان القرارات 56/253 و 57/282 و 59/275 و 60/257 في توزيع بنود جدول الأعمال على اللجان الرئيسية. |
À la même session, le Comité a adopté le projet de décision sur la répartition des points entre les grandes commissions de la Conférence (voir annexe V du présent rapport). | UN | 32 - وفي الدورة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع قرار إحالة البنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر، بصيغتها الواردة في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
À la même session, le Comité a adopté le projet de décision sur la répartition des points entre les grandes commissions de la Conférence (voir annexe V du présent rapport). | UN | 32 - وفي الدورة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع قرار إحالة البنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر، بصيغتها الواردة في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Répartition des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions de la Conférence (NPT/CONF.2005/CRP.3) | UN | توزيع البنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر (NPT/CONF.2005/CRP.3) |
À cet effet, il conviendra peut-être de procéder à une nouvelle redistribution des responsabilités entre les grandes commissions. | UN | وقد يتطلب اﻷمر إعادة توزيع المسؤوليات من جديد فيما بين اللجان الرئيسية. |
Tout cela rend plus difficile la coordination de la programmation et le service des réunions de l'Assemblée et des organes subsidiaires ainsi que les liaisons entre les grandes commissions et entre ces dernières et la plénière. | UN | وقد أدت جميع هذه العوامل إلى تعقد مهمة تنسيق جدول اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة وتقديم الخدمات اليها، والتفاعل فيما بين اللجان الرئيسية وبين الجلسات العامة للجمعية العامة ولجانها الرئيسية. |
d) La répartition générale actuelle des travaux entre les grandes commissions devrait être maintenue. | UN | )د( ضرورة اﻹبقاء على التقسيم الواسع لﻷعمال المتبع حاليا فيما بين اللجان الرئيسية. |
Le Comité préparatoire décide de répartir les points suivants entre les grandes commissions de la Conférence d'examen : | UN | تقرر اللجنة التحضيرية إحالة البنود التالية إلى اللجان الرئيسية في مؤتمر الاستعراض. |
Répartition des points entre les grandes commissions de la Conférence | UN | إحالة البنود إلى اللجان الرئيسية لمؤتمر الاستعراض |
d) La répartition générale actuelle des travaux entre les grandes commissions devrait être maintenue. > > | UN | " )د( ضرورة الإبقاء على التقسيم الواسع للأعمال المتبع حاليا فيما بين للجان الرئيسية " . |
9. Prie la Première Commission d'étudier toutes les formes possibles de coopération entre les grandes commissions, les questions examinées par l'Assemblée générale étant de plus en plus étroitement liées; | UN | 9 - تطلب إلى اللجنة الأولى، في ضوء الترابط المتزايد بين المسائل المعروضة على الجمعية العامة، استطلاع أشكال التعاون المتبادل مع اللجان الرئيسية الأخرى؛ |