Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve | UN | العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ |
Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve | UN | العلاقة بين معالجة اﻷنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ |
Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve | UN | العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ |
Liens entre les modalités de financement des activités durables et l’utilisation du fonds de réserve | UN | العلاقة بين معالجة اﻷنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ |
Ces pays ont convenu de tout faire pour assurer l'interface nécessaire entre les modalités de la coopération Nord-Sud et de la coopération Sud-Sud. | UN | ووافقت على العمل من أجل " كفالة التفاعل اللازم بين طرائق تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب وبين بلدان الجنوب " (). |
Dixième rapport : Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l’utilisation du fonds de réserve | UN | التقرير العاشر: العلاقة بين معالجة اﻷنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ |
Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l’utilisation du fonds de réserve | UN | العلاقة بين معالجة اﻷنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ |
Dixième rapport. Liens entre les modalités de fonctionnement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve | UN | التقرير العاشر - العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ |
Note le rapport du Secrétaire général sur les liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve et du rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بالموضوع. |
c) Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l’utili- sation du fonds de réserve (A/C.5/52/42 et A/53/7/ Add.9) | UN | )ج( العلاقة بين معالجة اﻷنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ A/C.5/52/42) و A/53/7/Add.9( |
Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l’utilisation du fonds de réserve (A/C.5/52/42 et A/53/7/Add.9) | UN | العلاقة بين معالجة اﻷنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ )A/C.5/52/42 و A/53/7/Add.9( |
Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve (A/53/7/Add.9; A/C.5/52/42) | UN | العلاقة بين معالجة اﻷنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ )A/53/7/Add.9، A/C.5/52/42( |
Le projet de résolution est intitulé < < Liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve > > . | UN | مشروع القرار معنون " العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ " . |
Il réaffirme à ce sujet la position qu'il a exposée dans son rapport sur les liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve (A/53/7/Add.9). | UN | وفي هذا الصدد تكرر اللجنة موقفها الوارد في تقريرها عن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ (A/53/7/Add.9). |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve et le rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام بشأن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بالموضوع()، |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur les liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l’utilisation du fonds de réserve (A/C.5/52/42). | UN | ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام عن العلاقة بين معالجة اﻷنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ )A/C.5/52/42(. |
< < Le rapport du Secrétaire général sur les liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve (A/C.5/52/42) a été publié le 9 mars 1998. | UN | " صدر تقرير الأمين العام (A/C.5/52/42) عن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ في 9 آذار/ مارس 1998. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur les liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve, en date du 9 mars 19981. | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام المؤرخ 9 آذار/مارس 1998(1) عن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ. |
«Le rapport du Secrétaire général (A/C.5/52/42) sur les liens entre les modalités de financement des activités durables prévues dans le budget-programme et l’utilisation du fonds de réserve a été publié le 9 mars 1998. | UN | " صدر تقرير اﻷمين العام )A/C.5/52/42( عن العلاقة بين معالجة اﻷنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ في ٩ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Nous convenons de tout faire pour assurer l'interface nécessaire entre les modalités de la coopération Nord-Sud et de la coopération Sud-Sud, qui devraient converger vers la réalisation des mêmes objectifs de développement, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire. | UN | 4 - نوافق على العمل من أجل كفالة التفاعل اللازم بين طرائق تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب وبين بلدان الجنوب، والتي ينبغي لها أن تلتقي في سعيها إلى تحقيق الأهداف الإنمائية نفسها، بما في ذلك بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Liens entre les modalités de financement des activités durables dans le budget-programme et l'utilisation du fonds de réserve | UN | العلاقة بين معاملة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ |