a) Demandes de dérogation pour 2006 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes | UN | ' 1` حالات الخروج عن الجدول فيما بين الدورات في عام 2006 |
a) Demandes de dérogation pour 2006 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes; | UN | ' 1` حالات الخروج عن الجدول فيما بين الدورات في عام 2006، والمسائل ذات الصلة؛ |
a) Demandes de dérogation pour 2009 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes; | UN | (أ) حالات الخروج عن الجدول في ما بين الدورات في عام 2009 والمسائل المتصلة بها؛ |
5. Financement des activités de la Présidente entre les sessions du Comité | UN | ٥ - تمويل اﻷنشطة التي تقوم بها الرئيسة فيما بين دورات اللجنة |
5. Financement des activités de la Présidente entre les sessions du Comité | UN | ٥ - تمويل اﻷنشطة التي تقوم بها الرئيسة فيما بين دورات اللجنة |
7. Le Directeur exécutif est habilité à traiter, entre les sessions du Comité directeur, toute question pour laquelle il aura reçu délégation du Comité. | UN | 7- يكون المدير الإداري فيما بين دورات اللجنة التوجيهية مخولا بمعالجة أي مسألة قد تفوضه اللجنة التوجيهية بشأنها. |
C. Demandes de dérogation présentées entre les sessions du Comité et questions connexes | UN | جيم - حالات الخروج في ما بين الدورات عن جدول عام 2014 والمسائل ذات الصلة |
a) Demandes de dérogation pour 2009 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes | UN | (أ) حالات الخروج عن الجدول في ما بين الدورات في عام 2009 والمسائل المتصلة بهـا |
c) Demandes de dérogation pour 2010 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes | UN | (ج) حالات الخروج عن الجدول في ما بين الدورات في عام 2010 والمسائل المتصلة بهـا |
c) Demandes de dérogation pour 2011 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes. | UN | (ج) حالات الخروج عن الجدول في ما بين الدورات في عام 2011 والمسائل المتصلة بها. |
c) Demandes de dérogation pour 2011 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes | UN | (ج) حالات الخروج عن الجدول في ما بين الدورات في عام 2011 والمسائل المتصلة بها |
c) Demandes de dérogation pour 2012 présentées entre les sessions du Comité. | UN | (ج) حالات الخروج عن الجدول في ما بين الدورات في عام 2012. |
a) Demandes de dérogation pour 2006 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes; | UN | (أ) الخروج عن الجدول فيما بين الدورات في عام 2006، وما يتصل بذلك من مسائل؛ |
7. Le Directeur exécutif est habilité à traiter, entre les sessions du Comité directeur, toute question pour laquelle il aura reçu délégation du Comité. | UN | 7- يكون المدير الإداري فيما بين دورات اللجنة التوجيهية مخوّلا بمعالجة أي مسألة قد تفوّضه اللجنة التوجيهية بشأنها. |
98. En mars 1989, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial autorisé à traiter les nouvelles communications au fur et à mesure de leur réception, donc entre les sessions du Comité. | UN | 98- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين التي عقدتها في آذار/مارس 1989 أن تعين مقرراً خاصاً لمعالجة البلاغات الجديدة لدى ورودها، أي فيما بين دورات اللجنة. |
99. À sa trentecinquième session, en mars 1989, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial qui serait chargé de traiter les nouvelles communications au fur et à mesure qu'elles seraient reçues, soit entre les sessions du Comité. | UN | 99- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين، المعقودة في آذار/مارس 1989، أن تعين مقرراً خاصاً لمعالجة البلاغات الجديدة عند وصولها تباعاً، أي فيما بين دورات اللجنة. |
546. À sa trentecinquième session, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial qui serait chargé de traiter les nouvelles communications au fur et à mesure qu'elles seraient reçues, soit entre les sessions du Comité. | UN | 546- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين أن تعين مقرراً خاصاً لمعالجة البلاغات الجديدة عند وصولها أي فيما بين دورات اللجنة. |
89. À sa trente-cinquième session, en mars 1989, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial autorisé à traiter les nouvelles communications au fur et à mesure de leur réception, c'est-à-dire entre les sessions du Comité. | UN | 89- قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في آذار/مارس 1989، أن تعيّن مقرراً خاصاً لتناول البلاغات الجديدة لدى ورودها تباعاً، أي فيما بين دورات اللجنة. |
107. À sa trente-cinquième session, en mars 1989, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial autorisé à traiter les nouvelles communications au fur et à mesure de leur réception, c'est-à-dire entre les sessions du Comité. | UN | 107- قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في آذار/مارس 1989، أن تعيّن مقرراً خاصاً للتعامل مع البلاغات الجديدة لدى ورودها تباعاً، أي فيما بين دورات اللجنة. |
a) Demandes de dérogation présentées entre les sessions du Comité et questions connexes | UN | (أ) حالات الخروج عن الجدول في ما بين الدورات والمسائل المتصلة بها |
492. À sa trente-cinquième session, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial chargé de traiter les communications nouvelles au fur et à mesure qu'elles seraient reçues, soit entre les sessions du Comité. | UN | ٤٩٢ - قررت اللجنـة، فـي دورتها الخامسة والثلاثين، أن تعيﱢن مقـررا خاصـا لفرز الرسائل الجديدة، لدى تلقيها، أي فيما بين دورات انعقادها. |
3. Demandes de dérogation présentées entre les sessions du Comité | UN | 3 - حالات الخروج فيما بين الدورات عن الجدول |