ويكيبيديا

    "entre prestataires de services" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين مقدمي الخدمات
        
    • بين مقدمي المساعدة التقنية
        
    7. Règlement des différends entre prestataires de services publics 51-53 17 UN تسوية النزاعات بين مقدمي الخدمات العمومية
    53. Les lois internes prévoient souvent des procédures administratives pour le règlement de différends entre prestataires de services publics. UN ٣٥- لكن القوانين المحلية كثيرا ما تنشئ اجراءات ادارية لمعالجة النزاعات بين مقدمي الخدمات العمومية.
    La formation d'alliances stratégiques entre prestataires de services est une option qui leur paraît tout particulièrement mériter un examen attentif. UN وهم يعتقدون أن تكوين تحالفات استراتيجية بين مقدمي الخدمات أحد الخيارات الجديرة بصفة خاصة باهتمام وثيق.
    7. Règlement des différends entre prestataires de services publics UN ٧ - تسوية النزاعات بين مقدمي الخدمات العمومية
    c) Utilité d'une coordination accrue entre prestataires de services d'assistance technique. UN (ج) وجهة نظرها بشأن الحاجة إلى تعزيز التنسيق بين مقدمي المساعدة التقنية.
    D’autre part, certains conflits entre prestataires de services publics peuvent porter sur des questions qui, selon les lois du pays hôte, ne sont pas arbitrables. UN علاوة على ذلك، قد تنطوي نزاعات معينة بين مقدمي الخدمات العمومية على مسائل لا تعتبر، بمقتضى قوانين البلد المضيف، مسائل يمكن تسويتها عن طريق التحكيم.
    :: Formulerait des recommandations sur les modifications à apporter à la structure de gouvernance ainsi que sur la définition et le suivi des relations entre prestataires de services et organisations clientes faisant intervenir plusieurs départements; UN :: التوصية بإدخال تغييرات على هيكل الإدارة والأساليب الكفيلة بتحديد ورصد علاقات الترابط على صعيد الأقسام الإدارية بين مقدمي الخدمات والمنظمات المتلقيّة للخدمات.
    La nouvelle loi institue un système de délivrance de licences aux gérants et énonce des lignes directrices générales pour l'interaction entre prestataires de services et locataires. UN وينشئ هذا القانون عملية لإصدار التراخيص لمتعهدي تقديم هذه الخدمات ويحدد مبادئ توجيهية عامة للتفاعل بين مقدمي الخدمات والمستأجرين.
    Cette coopération pourrait également aider à aplanir un certain nombre de problèmes concernant les intermédiaires et les pratiques de concurrence déloyale entre prestataires de services. UN ويمكن لهذا التعاون أن يكون بمثابة إطار لتبديد المخاوف المتعلقة بالوسطاء وممارسات المنافسة غير العادلة بين مقدمي الخدمات.
    Le partage d'informations entre prestataires de services est limité, ce qui restreint la capacité de fournir une réponse intégrée et de gérer efficacement les risques dans les cas nécessitant des interventions différenciées. UN وتشاطر المعلومات بين مقدمي الخدمات محدود، مما يحد من القدرة على تكامل الاستجابة والإدارة الفعالة لمخاطر الحالات المتعددة الاحتياجات.
    Il demande le point de vue des utilisateurs sur la qualité, l'efficacité et la transparence et produit des mécanismes de rétroaction directe entre prestataires de services et utilisateurs, en consolidant les connaissances et les capacités locales et en renforçant la voix des citoyens et l'autonomisation des communautés. UN وتلتمس الشبكة رأي مستعمليها بشأن الجودة، والكفاءة والشفافية، وتوفر آليات لتقديم الملاحظات على نحو مباشر بين مقدمي الخدمات والمستفيدين منها، مما يسهم في تكوين المعارف وبناء القدرات على الصعيد المحلي، وفي تعزيز صوت المواطن والتمكين للمجتمعات المحلية.
    f) Formuler des recommandations touchant les changements à apporter à la structure de gouvernance, ainsi que la définition et le suivi des relations entre prestataires de services et organisations clientes qui impliquent plusieurs départements. UN (و) التوصية بالتغييرات التي يلزم إجراؤها في هيكل الإدارة وبالسبل الكفيلة بتحديد ورصد ما يوجد على مستوى الأقسام الإدارية من علاقات بين مقدمي الخدمات والمنظمات التي تتلقى الخدمات.
    L’objet de ces activités est de favoriser la collaboration entre prestataires de services et opérateurs et utilisateurs des télécommunications, en particulier dans les domaines d’intérêt général, afin d’améliorer l’accès aux systèmes télématiques. UN والهدف من تلك اﻷنشطة هو التعاون بين مقدمي الخدمات ومشغلي الاتصالات السلكية واللاسلكية والمستعملين النهائيين ، ولاسيما في القطاعات ذات الاهتمام الجماهيري ، من أجل تحسين الوصول الى مرافق الاتصالات من بعد .
    La concurrence entre prestataires de services (services de remorquage, de manutention, d’entreposage) peut être plus facile à instituer et à maintenir dans le système des ports “domaniaux”. UN وربما يكون ادخال التنافس والحفاظ عليه بين مقدمي الخدمات )مثل قوارب الجر، والتحميل والتفريغ، والتخزين( أسهل في اطار نظام المالك.
    La concurrence entre prestataires de services (remorqueurs, débardeurs, docks) peut être plus facile à instituer et à maintenir dans le système des ports “domaniaux”. UN وربما يكون استحداث التنافس والحفاظ عليه بين مقدمي الخدمات )مثل قوارب الجر ، والشحن والتفريغ ، والتخزين( أسهل في اطار نظام المالك .
    c) Opinions quant à l'utilité d'une coordination accrue entre prestataires de services. UN (ج) وجهة نظرها عن الحاجة إلى تعزيز التنسيق بين مقدمي المساعدة التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد