L'augmentation de 15 000 dollars se rapporte à la réunion du groupe spécial d'experts sur la coopération entre sous-régions dans le domaine du commerce et des investissements. | UN | أما الزيادة المقترحة البالغ قدرها ٠٠٠ ١٥ دولار فتتعلق بالموارد اللازمة لعقد فريق خبراء مخصص لموضوع التعاون فيما بين المناطق دون اﻹقليمية في مجال التجارة والاستثمار. |
On exploitera les possibilités intrarégionales qui se dessinent de plus en plus nettement en matière d'échanges commerciaux, d'investissement, de transfert de technologie et de complémentarités industrielles, et on favorisera la coopération régionale et sous-régionale ainsi qu'entre sous-régions. | UN | وستتوخى اﻹمكانات التي توفرها التوقعات المتزايدة للتجارة والاستثمار ونقل التكنولوجيا والتكامل الصناعي داخل المنطقة كما سيتم تعزيز التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي وفيما بين المناطق دون اﻹقليمية. |
On exploitera les possibilités intrarégionales qui se dessinent de plus en plus nettement en matière d'échanges commerciaux, d'investissement, de transfert de technologie et de complémentarités industrielles, et on favorisera la coopération régionale et sous-régionale ainsi qu'entre sous-régions. | UN | وستتوخى اﻹمكانات التي توفرها التوقعات المتزايدة للتجارة والاستثمار ونقل التكنولوجيا والتكامل الصناعي داخل المنطقة كما سيتم تعزيز التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي وفيما بين المناطق دون اﻹقليمية. |
c) Groupes spéciaux d'experts. i) Problèmes et politiques de développement (2); ii) conceptions nouvelles du financement de l'industrie; iii) mesures de coopération régionale concernant l'évaluation et l'adoption de techniques nouvelles et non polluantes; et iv) coopération entre sous-régions en matière de commerce et d'investissement. | UN | )ج( أفرقة الخبراء المخصصة - ' ١ ' قضايــا التنميــة وسياساتهــا؛ ' ٢ ' النهــج الجديدة للتمويل الصناعي؛ ' ٣ ' تدابير التعاون اﻹقليمي لتقييم واعتماد تكنولوجيات جديدة ونظيفة؛ ' ٤ ' التعاون فيما بين المناطق دون اﻹقليمية في التجارة والاستثمار. |
c) Groupes spéciaux d'experts. i) Problèmes et politiques de développement (2); ii) conceptions nouvelles du financement de l'industrie; iii) mesures de coopération régionale concernant l'évaluation et l'adoption de techniques nouvelles et non polluantes; et iv) coopération entre sous-régions en matière de commerce et d'investissement. | UN | )ج( أفرقة الخبراء المخصصة - ' ١ ' قضايــا التنميــة وسياساتهــا؛ ' ٢ ' النهــج الجديدة للتمويل الصناعي؛ ' ٣ ' تدابير التعاون اﻹقليمي لتقييم واعتماد تكنولوجيات جديدة ونظيفة؛ ' ٤ ' التعاون فيما بين المناطق دون اﻹقليمية في التجارة والاستثمار. |
Coopération et liaison d'une part avec des institutions et organisations gouvernementales et non gouvernementales, en vue d'un meilleur éclairage analytique des questions de développement économique, du développement industriel et technologique, et des stratégies et politiques en matière de commerce et d'investissement, et d'autre part avec des organisations sous-régionales, en vue de stimuler la coopération entre sous-régions. | UN | العلاقات الخارجية - التعاون والاتصال مع المؤسسات والمنظمات الحكومية وغير الحكومية لتعزيز المناظير التحليلية المتعلقة بقضايا التنمية الاقتصادية، والتنمية الصناعية والتكنولوجية، والاستراتيجيات والسياسات المتعلقة بقضايا التجارة والاستثمار، وكذلك التعاون والاتصال مع المنظمات دون اﻹقليمية لتعزيز التعاون فيما بين المناطق دون اﻹقليمية. |
Coopération et liaison d'une part avec des institutions et organisations gouvernementales et non gouvernementales, en vue d'un meilleur éclairage analytique des questions de développement économique, du développement industriel et technologique, et des stratégies et politiques en matière de commerce et d'investissement, et d'autre part avec des organisations sous-régionales, en vue de stimuler la coopération entre sous-régions. | UN | العلاقات الخارجية - التعاون والاتصال مع المؤسسات والمنظمات الحكومية وغير الحكومية لتعزيز المناظير التحليلية المتعلقة بقضايا التنمية الاقتصادية، والتنمية الصناعية والتكنولوجية، والاستراتيجيات والسياسات المتعلقة بقضايا التجارة والاستثمار، وكذلك التعاون والاتصال مع المنظمات دون اﻹقليمية لتعزيز التعاون فيما بين المناطق دون اﻹقليمية. |