ويكيبيديا

    "entre taiwan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين تايوان
        
    Cette interaction aidera à instaurer une confiance mutuelle entre Taiwan et la République populaire de Chine et contribuera certainement par ses effets à la paix, à la prospérité et à la stabilité en Asie et dans le Pacifique. UN ومن شأن هذا التفاعل أن يُساعد على بناء الثقة المتبادلة بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية، كما ستسهم آثاره بكل تأكيد في تحقيق السلام والاستقرار والازدهار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Cette interaction contribuera à instaurer une confiance mutuelle entre Taiwan et la République populaire de Chine. UN ومن شأن هذا التفاعل أن يُساعد على بناء الثقة المتبادلة بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية.
    L'ONU a un rôle à jouer dans les relations entre Taiwan et la République populaire de Chine. UN إن للأمم المتحدة دورا ينبغي لها أن تؤديه فيما يتصل بالعلاقات بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية.
    Un règlement rapide de l'impasse qui existe entre Taiwan et la Chine renforcerait la solidarité des pays en développement. UN وسيؤدي إيجاد حل مبكر للمأزق القائم بين تايوان والصين إلى تعزيز التضامن في صفوف العالم النامي.
    De tels échanges constructifs faciliteraient l'instauration de la confiance entre Taiwan et la République populaire de Chine et contribueraient ainsi à la paix, à la prospérité et à la stabilité en Asie et dans le Pacifique. UN ومن شأن هذا التفاعل الإيجابي أن يساعد على تهيئة أجواء لبناء الثقة بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية، وأن يسهم بالتالي في إرساء السلام والازدهار والاستقرار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    De tels échanges constructifs faciliteraient l'instauration de la confiance entre Taiwan et la République populaire de Chine et contribuerait ainsi à la paix, à la prospérité et à la stabilité en Asie et dans le Pacifique. UN ومن شأن هذا التفاعل الإيجابي أن يساعد على تهيئة أجواء لبناء الثقة بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية، وأن يسهم بالتالي في إرساء السلام والازدهار والاستقرار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Mon pays se félicite de l'esprit de coopération entre Taiwan et la République populaire de Chine et il encourage la poursuite de ce dialogue et de cette coopération. UN ويرحب بلدي بروح التعاون بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية ويشجع على مواصلة هذا الحوار والتعاون.
    Voilà pourquoi nous nous félicitons de l'esprit de dialogue et de coopération qui règne entre Taiwan et la République populaire de Chine et espérons que la communauté internationale dans son ensemble pourra également bénéficier de cette coopération. UN ولذا، نرحب بروح الحوار والتعاون بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية، ويحدونا اﻷمل في أن يتمكن أيضا المجتمع الدولي بأسره من الاستفادة من هــذا التعاون.
    De tels échanges constructifs faciliteraient l'instauration de la confiance entre Taiwan et la République populaire de Chine et, partant, contribueraient à la paix, à la prospérité et à la stabilité en Asie et dans le Pacifique. UN ومن شأن هذا التفاعل الإيجابي المساعدة على بناء الائتمان والثقة بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية، ومن ثم المساهمة في تحقيق السلام والازدهار والاستقرار في منطقتي آسيا والمحيط الهادئ.
    De fait, l'ONU peut et devrait faciliter cette évolution en offrant une instance pour la réconciliation et le rapprochement entre Taiwan et la République populaire de Chine. UN وبإمكانها بل ويتعين عليها، في حقيقة الأمر، أن تضطلع بدور ميسر في هذا الصدد، بأن تكون بمثابة منتدى للمصالحة والتقارب بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية.
    De fait, l'ONU peut et devrait faciliter cette évolution en offrant une instance pour la réconciliation et le rapprochement entre Taiwan et la République populaire de Chine. UN وبإمكانها بل ويتعين عليها، في حقيقة الأمر، أن تضطلع بدور ميسر في هذا الصدد، بأن تكون بمثابة منتدى للمصالحة والتقارب بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية.
    Nous demandons donc instamment à l'ONU de faciliter le dialogue entre Taiwan et la République populaire de Chine, dans l'espoir de voir le différend se régler pacifiquement et d'éviter toutes conséquences néfastes. UN ولذلك، فإننا نحث الأمم المتحدة بقوة على تيسير إجراء الحوار اللازم بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية بأمل حل النزاع بالوسائل السلمية ولتفادي أية عواقب سلبية.
    Étant l'instance mondiale du dialogue, l'Organisation des Nations Unies pourrait faciliter le endroit de dialogue et le renforcement mutuel de la confiance en favorisant les occasions propices à la réconciliation et au rapprochement entre Taiwan et la République populaire de Chine. UN وباعتبار الأمم المتحدة منتدى عالميا للحوار، يمكن لها أن توفر محفلا للحوار وبناء الثقة المتبادلة عن طريق تشجيع فرص المصالحة والتقارب بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية.
    Étant l'instance mondiale du dialogue, l'ONU pourrait faciliter celui-ci et contribuer au renforcement mutuel de la confiance en favorisant les occasions propices à la réconciliation et au rapprochement entre Taiwan et la République populaire de Chine. UN ويمكن للأمم المتحدة، باعتبارها منتدى عالميا للحوار، أن توفر ساحة للحوار وبناء الثقة المتبادلة عن طريق تعزيز فرص المصالحة والتقارب بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية.
    Elles ont tenté de couper le lien géographique, historique et culturel entre Taiwan et la péninsule et ont impudemment cherché à réaliser < < l'indépendance de jure de Taiwan > > au moyen d'une < < refonte de la Constitution > > et d'autres mesures. UN فقد حاولت هذه السلطات قطع الصلات الجغرافية والتاريخية والثقافية بين تايوان والبر الرئيسي وحاولت بصفاقة ' ' تكريس استقلال تايوان`` من خلال ' ' إعادة صياغة الدستور`` وخطوات أخرى.
    Il utilisera le détroit de Formose entre Taiwan et le continent. Open Subtitles سيستخدم مضيق "فورموسا" بين تايوان و اليابسة
    Le détroit de Formose entre Taiwan et le continent. Distance sonar oblique et profondeur de cible. Armes prêtes. Open Subtitles مضيق "فورموسا" بين تايوان و اليابسة جاهزون للأطلاق.
    La note susmentionnée réitère le souhait, qui est également le nôtre, de voir l'ONU jouer un rôle de premier plan pour permettre à la population de Taiwan de bénéficier pleinement, le plus rapidement possible, des avantages de notre Organisation, et pour participer activement au règlement pacifique des différends entre Taiwan et la République populaire de Chine. UN وتكرر الرسالة المذكورة تأكيد الرغبة، التي نشاطرهم إياها، في أن تكون الأمم المتحدة الوسيلة الرئيسية التي تتيح لسكان تايوان الاستفادة الكاملة، في أقرب وقت ممكن، من المزايا التي تقدمها منظمتنا، وكذلك في التفاوض النشط من أجل التسوية السلمية للخلافات بين تايوان وجمهورية الصين الشعبية.
    :: Le dirigeant de la révolution de septembre mentionne une possibilité : < < Nous pouvons tenir tête à l'Amérique comme la Chine l'a fait quand elle les a obligés à choisir entre Taiwan et la République populaire de Chine, c'est-à-dire soit des relations avec la République populaire de Chine soit avec Taiwan. UN ذكر قائد الثورة - كخيار مطروح - أننا " ... نستطيع أن نقف موقف جاداً أمام أمريكا، مثل الصين حين خيرتهم بين تايوان أو الصين الشعبية، أي إما علاقة مع الصين الشعبية أو علاقة مع تايوان، العالم كله فضل الصين الشعبية الكبيرة ذات المليار نسمة ورفض تايوان..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد