ويكيبيديا

    "entre unités administratives" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فيما بين الوحدات التنظيمية
        
    • على نطاق الوحدات التنظيمية
        
    • فيما بين وحدات
        
    Amélioration continue de la qualité des services fournis en interne entre unités administratives et aux partenaires externes. UN ● التحسّن المستمر في نوعية الخدمات، سواء المقدمة داخل المنظمة فيما بين الوحدات التنظيمية أو إلى أصحاب المصلحة الخارجيين.
    Règle 110.25. Transactions entre unités administratives UN القاعدة 110-25 النقل فيما بين الوحدات التنظيمية
    Transactions entre unités administratives UN النقل فيما بين الوحدات التنظيمية
    La nouvelle stratégie et infrastructure de gestion des connaissances facilite et appuie le partage des connaissances entre unités administratives. UN (و) تيسر الاستراتيجية الجديدة لإدارة المعرفة والبنية التحتية تقاسم المعرفة على نطاق الوحدات التنظيمية وتدعمه.
    Dans la mesure du possible, les produits ont été définis en tant que services ou produits à un utilisateur final en dehors de la structure du compte d'appui, plutôt que comme un service ou un produit fourni entre unités administratives du compte d'appui. UN وتُعرَّف النواتج، إلى الحد الممكن، بوصفها خدمة أو ناتجا يقدم لمستعمل نهائي خارج هيكل حساب الدعم، عوضا أن تكون إنجازا لخدمة أو منتج فيما بين وحدات حساب الدعم التنظيمية.
    Transactions entre unités administratives UN النقل فيما بين الوحدات التنظيمية
    Transactions entre unités administratives UN النقل فيما بين الوحدات التنظيمية
    Transactions entre unités administratives UN النقل فيما بين الوحدات التنظيمية
    Transactions entre unités administratives UN النقل فيما بين الوحدات التنظيمية
    Le Greffier peut redéployer des ressources entre unités administratives et objets de dépense à condition que ces redéploiements ne dépassent pas le montant total des crédits approuvés par la Réunion des États Parties au titre d'un chapitre de crédit déterminé. UN للمسجل أن يعيد توزيع الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه الإنفاق، بشرط أن تكون عمليات إعادة التوزيع هذه في حدود الاعتمادات الإجمالية التي وافق عليها اجتماع الدول الأطراف لكل باب من أبواب الاعتمادات.
    Le Greffier peut redéployer des ressources entre unités administratives et objets de dépense à condition que ces redéploiements ne dépassent pas le montant total des crédits approuvés par la Réunion des États Parties au titre d'un chapitre de crédit déterminé. UN للمسجل أن يعيد توزيع الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه الإنفاق، بشرط أن تكون عمليات إعادة التوزيع هذه في حدود الاعتمادات الإجمالية التي وافق عليها اجتماع الدول الأطراف لكل باب من أبواب الاعتمادات.
    L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion peut redéployer les ressources entre unités administratives et objets de dépense, à condition que ces redéploiements ne dépassent pas le montant total des crédits approuvés par le Conseil d'administration au titre d'une ligne de crédit déterminée. UN لمساعد مدير البرنامج، مكتب التنظيم، إعادة نشر الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه اﻹنفاق بشرط أن تكون هذه المناقلات في حدود الاعتمادات اﻹجمالية التي وافق عليها المجلس التنفيذي لباب من أبواب الاعتمادات. البند ١٥-١
    Le Greffier, ou le Procureur dans les domaines relevant de la compétence de son bureau en vertu du paragraphe 2 de l'article 42 du Statut de Rome, peut redéployer des ressources entre unités administratives et objets de dépense à condition que ces redéploiements ne dépassent pas le montant total des crédits approuvés par l'Assemblée des États Parties au titre d'un chapitre de crédit déterminé. UN للمسجل، والمدعي العام بدلا منه في المجالات التي تندرج ضمن سلطة مكتبه بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي، أن يعيد توزيع الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه الإنفاق، بشرط أن تكون هذه المناقلات في حدود الاعتمادات الإجمالية التي وافقت عليها جمعية الدول الأطراف لباب من أبواب الاعتمادات.
    Le Greffier, ou le Procureur dans les domaines relevant de la compétence de son bureau en vertu du paragraphe 2 de l'article 42 du Statut de Rome, peut redéployer des ressources entre unités administratives et objets de dépense à condition que ces redéploiements ne dépassent pas le montant total des crédits approuvés par l'Assemblée des États Parties au titre d'un chapitre de crédit déterminé. UN للمسجل، والمدعي العام بدلا منه في المجالات التي تندرج ضمن سلطة مكتبه بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي، أن يعيد توزيع الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه الإنفاق، بشرط أن تكون هذه المناقلات في حدود الاعتمادات الإجمالية التي وافقت عليها جمعية الدول الأطراف لباب من أبواب الاعتمادات.
    Le Greffier, ou le Procureur dans les domaines relevant de la compétence de son bureau en vertu du paragraphe 2 de l'article 42 du Statut de Rome, peut redéployer des ressources entre unités administratives et objets de dépense à condition que ces redéploiements ne dépassent pas le montant total des crédits approuvés par l'Assemblée des États Parties au titre d'un chapitre de crédit déterminé. UN للمسجل، والمدعي العام بدلا منه في المجالات التي تندرج ضمن سلطة مكتبه بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي، أن يعيد توزيع الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه الإنفاق، بشرط أن تكون هذه المناقلات في حدود الاعتمادات الإجمالية التي وافقت عليها جمعية الدول الأطراف لباب من أبواب الاعتمادات.
    Le Greffier, ou le Procureur dans les domaines relevant de la compétence de son bureau en vertu du paragraphe 2 de l'article 42 du Statut de Rome, peut redéployer des ressources entre unités administratives et objets de dépense à condition que ces redéploiements ne dépassent pas le montant total des crédits approuvés par l'Assemblée des États Parties au titre d'un chapitre de crédit déterminé. UN للمسجل، والمدعي العام بدلا منه في المجالات التي تندرج ضمن سلطة مكتبه بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي، أن يعيد توزيع الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه الإنفاق، بشرط أن تكون هذه المناقلات في حدود الاعتمادات الإجمالية التي وافقت عليها جمعية الدول الأطراف لباب من أبواب الاعتمادات.
    Le Greffier, ou le Procureur dans les domaines relevant de la compétence de son bureau en vertu du paragraphe 2 de l'article 42 du Statut de Rome, peut redéployer des ressources entre unités administratives et objets de dépense à condition que ces redéploiements ne dépassent pas le montant total des crédits approuvés par l'Assemblée des États Parties au titre d'un chapitre de crédit déterminé. UN للمسجل، والمدعي العام بدلا منه في المجالات التي تندرج ضمن سلطة مكتبه بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي، أن يعيد توزيع الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه الإنفاق، بشرط أن تكون هذه المناقلات في حدود الاعتمادات الإجمالية التي وافقت عليها جمعية الدول الأطراف لباب من أبواب الاعتمادات.
    Depuis 2008, ONU-Habitat a mis l'accent sur le renforcement de la collaboration interne entre unités administratives afin de parvenir aux résultats voulus dans les domaines d'intervention. UN 10 - ومنذ عام 2008، وجه موئل الأمم المتحدة اهتمامه إلى تعزيز التعاون الداخلي على نطاق الوحدات التنظيمية لتحقيق نتائج مجالات التركيز.
    Les équipes spéciales du plan stratégique et institutionnel à moyen terme ont été remplacées par six équipes pour les domaines d'intervention et une équipe normative et opérationnelle renforcée dans le but d'améliorer la coordination et la collaboration entre unités administratives pour assurer l'efficacité de la mise en œuvre du Plan. UN (ج) حلت أفرقة مجالات التركيز الست وفرقة عمل معيارية وتشغيلية معززة محل أفرقة العمل الخاصة بالخطة الاستراتيجية بهدف تعزيز التنسيق والتعاون على نطاق الوحدات التنظيمية من أجل التنفيذ الفعال للخطة.
    Dans la mesure du possible, les produits ont été définis en tant que services ou produits à un utilisateur final en dehors de la structure du compte d'appui, plutôt que comme un service ou un produit fourni entre unités administratives du compte d'appui. UN وتعرّف النواتج، إلى الحد الممكن، بوصفها خدمة أو ناتجا يقدم لمستعمل نهائي خارج هيكل حساب الدعم، فهي ليست إنجازا لخدمة أو ناتج فيما بين وحدات حساب الدعم التنظيمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد