Document de concertation établi par le secteur des entreprises et l'industrie | UN | ورقة للحوار مقدمة من الأعمال التجارية والصناعة |
À l'issue d'un débat sur la responsabilité des entreprises et l'amélioration du dialogue, les ONG ont invité le secteur des entreprises et l'industrie à coopérer dans ce domaine. | UN | وخلصت المناقشة المتعلقة بمساءلة الشركات وتحسين الحوار إلى دعوة المنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال التجارية والصناعة من أجل العمل سوية في هذا المجال. |
29. Le Comité accueille favorablement les informations de l'État partie selon lesquelles les entreprises et l'industrie fournissent des ressources et des moyens dans le domaine social, notamment dans les secteurs de la santé et de l'éducation des enfants. | UN | 29- ترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة من الدولة الطرف والتي تشير على أن الأعمال التجارية والصناعة تساهم بموارد ومرافق للرعاية الاجتماعية، بما في ذلك الرعاية الصحية وتعليم الأطفال. |
Dans Action 21, les entreprises et l'industrie étaient un des < < grands groupes > > dont l'ONU devrait solliciter la collaboration pour établir des stratégies et des politiques de développement durable. | UN | فقد عرف جدول أعمال القرن 21 المؤسسات التجارية والصناعية بوصفها " مجموعات رئيسية " ينبغي للأمم المتحدة أن تسعى إلى تأمين مشاركتها في وضع الاستراتيجيات والسياسات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
Document de concertation établi par le secteur des entreprises et l'industrie*** | UN | ورقة للحوار مقدمة من المؤسسات التجارية والصناعية*** |
Elle a engagé le Forum à réfléchir à des stratégies visant à renforcer la mobilisation et la participation de toutes les parties prenantes, y compris celles qui ne sont pas encore activement engagées dans ses activités, en particulier les organisations œuvrant dans le domaine des forêts qui représenteraient les entreprises et l'industrie, les universités et les autorités locales. | UN | وحثت المنتدى على النظر في اتباع نُهج تعزز المشاركة وتشجع اشتراك جميع أصحاب المصلحة، وخاصة المنظمات المتصلة بالغابات في قطاع الأعمال والصناعة والمؤسسات الأكاديمية والسلطات المحلية التي لا تشارك بنشاط في عملية المنتدى. |
Le secteur des entreprises et l'industrie ont souligné que des progrès avaient été accomplis en ce qui concerne les initiatives de partenariat et expliqué, en appuyant leur propos sur plusieurs exemples, que le développement durable était désormais perçu comme un < < investissement rentable > > . | UN | 14 - وسلط قطاع الأعمال التجارية والصناعة الضوء على التقدم الذي أحرزته مبادرات الشراكة وعلى النجاح المحقق من خلال اعتبار التنمية المستدامة " صفقة جيدة " ، وقدمت عدة أمثلة لتوضيح تلك النقاط. |
Le secteur des entreprises et l'industrie ont contribué dans une large mesure à la compréhension et au traitement des risques posés par les changements climatiques : | UN | 26 - وقد أسهمت الدوائر التجارية والصناعية إسهاما ملحوظا في فهم مخاطر تغير المناخ ومعالجتها، وفي هذا الصدد: |
Un des principaux objectifs de la politique du Gouvernement consiste à encourager une coopération accrue entre la recherche, les entreprises et l'industrie. | UN | 484- ومن الأهداف الهامة التي ترمي سياسة الحكومة إلى تحقيقها، تشجيع التعاون بين أوساط البحث والأوساط التجارية والصناعية. |
Les gouvernements jouent un rôle essentiel à cet égard mais la sécurité alimentaire et nutritionnelle suppose également une volonté nouvelle manifestée par les entreprises et l'industrie, par la société civile comme par les Nations Unies. | UN | وتؤدي الحكومات دورا حيويا، لكن الأمن الغذائي والتغذية يتطلبان أيضا التزاما متجددا من المؤسسات التجارية والصناعية والمجتمع المدني والأمم المتحدة. |
Les entreprises et l’industrie ont un rôle essentiel à jouer s’agissant de transmettre le savoir-faire et des compétences pratiques nécessaires en matière de gestion ainsi que de conception, de commercialisation et de marketing de la production, alors que pour leur part les gouvernements devraient créer un environnement favorable à ces transferts, notamment en adoptant diverses incitations financières. | UN | وكان لقطاع اﻷعمال التجارية والصناعية دور حيوي في تقديم الدراية الفنية ومهارات اﻹدارة وتصميم المنتجات وترويجها وتسويقها تجاريا، في حين ينبغي للحكومات أن تتيح بيئة تمكينية، بما في ذلك توفير الحوافز المالية لعمليات النقل هذه. |
Progrès accomplis par les entreprises et l'industrie dans l'application des propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts et enseignements tirés | UN | ثانيا - معلومات أساسية ثالثا - التقدم الذي أحرزه الفريق الرئيسي المعني بالأعمال التجارية والصناعية في تنفيذ مقترحات العمل والدروس المستفادة |
Les entreprises et l'industrie | UN | سابعا - قطاع الأعمال والصناعة |