ويكيبيديا

    "entreprises mixtes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشاريع المشتركة
        
    • المؤسسات المختلطة
        
    :: Impossibilité pour les entreprises mixtes de Cuba d'exporter vers le marché américain; UN :: عدم إمكانية الوصول إلى سوق الولايات المتحدة أمام صادرات المشاريع المشتركة في كوبا.
    g) Il faut promouvoir la recherche-développement, mettre en place des infrastructures et des services d’appui et encourager les investissements, y compris les entreprises mixtes des pays en développement exerçant leur activité dans les secteurs des produits de base et du traitement de ces produits; UN " )ز( أن هناك حاجة إلى تعزيز البحث والتطوير، وتوفير الخدمات المتعلقة بالبنية اﻷساسية وخدمات الدعم، وتشجيع الاستثمار، بما في ذلك المشاريع المشتركة التي تعمل في قطاعي السلع اﻷساسية وتجهيز السلع اﻷساسية في البلدان النامية؛
    L’objectif était de favoriser l’interaction entre elles et le monde des affaires, pour les inciter à créer des entreprises mixtes, accorder des licences ou passer d’autres accords de coproduction. Une conférence internationale destinée à faire connaître les enseignements tirés de cette expérience devrait par ailleurs avoir lieu. UN وسوف تسهل حلقات العمل التفاعل مع مجتمع اﻷعمال التجارية الدولي، وتؤدي الى المشاريع المشتركة والترخيص وغير ذلك من ترتيبات الانتاج المشترك، وإلى مؤتمر دولي لنشر الدروس المستفادة من التجربة. سابعا - البيئة التمكينية
    h) Il faut promouvoir la recherche-développement, mettre en place des infrastructures et des services d'appui et encourager les investissements, y compris les entreprises mixtes dans les pays en développement qui mènent des activités dans les secteurs des produits de base et du traitement de ces produits; UN )ح( أن هناك حاجة إلى تعزيز البحث والتطوير، وتوفير الخدمات المتعلقة بالبنية اﻷساسية وخدمات الدعم، وتشجيع الاستثمار، بما في ذلك المشاريع المشتركة التي تعمل في قطاعي السلع اﻷساسية وتجهيز السلع اﻷساسية في البلدان النامية؛
    g) Il faut promouvoir, élargir et intensifier la recherche-développement, mettre en place des infrastructures et des services d'appui et encourager les investissements, y compris les entreprises mixtes dans les pays en développement qui mènent des activités dans les secteurs des produits de base et de la transformation de ces produits; UN " (ز) هناك حاجة إلى تعزيز البحث والتطوير وتكثيفهما، وتوفير الخدمات المتعلقة بالهياكل الأساسية وخدمات الدعم، وتشجيع الاستثمار، بما في ذلك المشاريع المشتركة التي تنفذ في البلدان النامية في قطاعي السلع الأساسية وتجهيز السلع الأساسية؛
    h) Il faut promouvoir, élargir et intensifier la recherche-développement, mettre en place des infrastructures et des services d'appui et encourager les investissements, y compris les entreprises mixtes, dans les pays en développement qui mènent des activités dans les secteurs des produits de base et de la transformation de ces produits; UN (ح) هناك حاجة إلى تعزيز البحث والتطوير وتكثيفهما، وتوفير الخدمات المتعلقة بالهياكل الأساسية وخدمات الدعم، وتشجيع الاستثمار، بما في ذلك المشاريع المشتركة التي تنفذ في البلدان النامية في قطاعي السلع الأساسية وتجهيز السلع الأساسية؛
    e) Il faut promouvoir la recherche et le développement, fournir des infrastructures et des services d'appui et encourager les investissements, y compris les entreprises mixtes dans les pays en développement dans les secteurs des produits de base et du traitement de ces produits; UN " )ﻫ( أن هناك حاجة إلى تعزيز البحث والتطوير، وتقديم الخدمات المتعلقة بالهياكل اﻷساسية وخدمات الدعم، وتشجيع الاستثمار، بما في ذلك المشاريع المشتركة في البلدان النامية التي تعمل في قطاعي السلع اﻷساسية وتجهيز السلع اﻷساسية؛
    e) Il faut promouvoir la recherche et le développement, mettre en place des infrastructures et des services d'appui et encourager les investissements, y compris les entreprises mixtes dans les pays en développement dans les secteurs des produits de base et du traitement de ces produits; UN )ﻫ( أن هناك حاجة إلى تعزيز البحث والتطوير، وتقديم الخدمات المتعلقة بالبنية اﻷساسية وخدمات الدعم، وتشجيع الاستثمار، بما في ذلك المشاريع المشتركة في البلدان النامية التي تعمل في قطاعي السلع اﻷساسية وتجهيز السلع اﻷساسية؛
    e) Il faut promouvoir la recherche et le développement, mettre en place des infrastructures et des services d'appui et encourager les investissements, y compris les entreprises mixtes dans les pays en développement dans les secteurs des produits de base et du traitement de ces produits; UN )ﻫ( أن هناك حاجة إلى تعزيز البحث والتطوير، وتقديم الخدمات المتعلقة بالبنية اﻷساسية وخدمات الدعم، وتشجيع الاستثمار، بما في ذلك المشاريع المشتركة في البلدان النامية التي تعمل في قطاعي السلع اﻷساسية وتجهيز السلع اﻷساسية؛
    h) Il faut promouvoir la recherche-développement, mettre en place des infrastructures et des services d’appui et encourager les investissements, y compris les entreprises mixtes dans les pays en développement qui mènent des activités dans les secteurs des produits de base et du traitement de ces produits; UN )ح( أن هناك حاجة إلى تعزيز البحث والتطوير، وتوفير الخدمات المتعلقة بالبنية اﻷساسية وخدمات الدعم، وتشجيع الاستثمار، بما في ذلك المشاريع المشتركة التي تعمل في قطاعي السلع اﻷساسية وتجهيز السلع اﻷساسية في البلدان النامية؛
    d) Il faut promouvoir la recherche et le développement, fournir des infrastructures et des services d'appui et encourager les investissements, y compris les entreprises mixtes dans les pays en développement dans les secteurs des produits de base et du traitement de ces produits; UN )د( هناك حاجة إلى تعزيز البحث والتطوير، وتقديم الخدمات المتعلقة بالهياكل اﻷساسية وخدمات الدعم، وتشجيع الاستثمار، بما في ذلك المشاريع المشتركة في البلدان النامية التي تعمل في قطاعي السلع اﻷساسية وتجهيز السلع اﻷساسية؛
    Les entreprises du secteur privé (plus 140 %) et les entreprises municipales (plus 60 %) ont enregistré les taux de croissance les plus élevés à cet égard, alors que la production des entreprises mixtes à participation turkmène et étrangère a augmenté de 29 %. UN ومشاريع القطاع الخاص (التي زادت بأكثر من 140 في المائة) والمشاريع البلدية (التي زادت بأكثر من 60 في المائة) قد سجَّلت أكبر معدلات النمو في هذا الصدد، في حين أن إنتاج المشاريع المشتركة التي يُسهم فيها تركمانستانيون وأجانب قد زاد بنسبة 29 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد