ويكيبيديا

    "environnementales dans les programmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيئية في البرامج
        
    • البيئية في برامج
        
    La formulation et l'application des stratégies nationales de développement durable sous diverses formes reflètent la préoccupation des responsables politiques d'intégrer les questions environnementales dans les programmes nationaux de développement. UN وعكست صياغة الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وتنفيذها بمختلف الأشكال اهتمام واضعي السياسات بإدراج القضايا البيئية في البرامج الإنمائية الوطنية.
    Le Gouvernement ukrainien a récemment approuvé une stratégie nationale de l'environnement qui cherche à renforcer la gouvernance environnementale aux niveaux local et national et à promouvoir une conception intégrée du développement durable en inscrivant des considérations environnementales dans les programmes nationaux. UN وقد أقرت الحكومة مؤخرا استراتيجية بيئية وطنية سعت إلى تقوية الإدارة البيئية محليا ووطنيا، وتعزيز اتباع نهج متكامل إزاء التنمية المستدامة بتعميم الاعتبارات البيئية في البرامج الوطنية.
    Le Groupe de travail a publié un rapport en juillet 1995 qui recommande une politique environnementale plus ciblée, ainsi qu'une série de mesures pratiques pour aider le HCR à intégrer les préoccupations environnementales dans les programmes concrets. UN ووضع الفريق العامل تقريراً في تموز/يوليه ٥٩٩١ أوصى بتوخي سياسة بيئية أكثر تركيزاً جنباً إلى جنب مع سلسلة من الخطوات العملية الرامية إلى مساعدة المفوضية على دمج الاهتمامات البيئية في البرامج اليومية.
    C. Amélioration de la cohérence de la programmation des activités environnementales dans le système des Nations Unies, et prise en compte systématique des préoccupations environnementales dans les programmes sectoriels UN جيم - تعزيز التماسك في مجال برمجة الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك من أجل تعميم مراعاة الشواغل البيئية في البرامج القطاعية
    Des documents d'orientation sur les aspects environnementaux des problèmes liés à l'eau douce devraient être élaborés en vue de leur utilisation par les gouvernements pour faciliter la prise en compte des considérations environnementales dans les programmes de développement social et économique durable. UN وينبغي وضع الوثائق الخاصة بالسياسات والمتعلقة بالجوانب البيئية لقضايا المياه العذبة لكي تستخدمها الحكومات من أجل تيسير إدماج الإعتبارات البيئية في برامج التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    Le Groupe de la gestion de l'environnement, au cours de l'année écoulée, a commencé à travailler à une plus grande cohérence des activités environnementales dans le système des Nations Unies, et notamment à la prise en compte systématique des préoccupations environnementales dans les programmes sectoriels. UN 22 - بدأ فريق الإدارة البيئية، على مدى السنة الماضية، أعمالاً تتصل بتعزيز تماسك الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك من أجل تعميم مراعاة الشواغل البيئية في البرامج القطاعية.
    Encourage le Groupe à continuer de promouvoir la cohérence des activités de protection de l'environnement au sein du système des Nations Unies, notamment en intégrant les préoccupations environnementales dans les programmes sectoriels par le biais de mesures telles que : UN 2 - يشجع الفريقَ على مواصلة التماسك في الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، بما في ذلك تعميم الاعتبارات البيئية في البرامج القطاعية، بواسطة التدابير التالية:
    2. Encourage le Groupe à continuer de promouvoir une programmation cohérente des activités de protection de l'environnement au sein du système des Nations Unies, notamment en intégrant les préoccupations environnementales dans les programmes sectoriels par le biais de mesures telles que : UN 2 - يشجع الفريق على مواصلة تعزيز التماسك في عملية برمجة الأنشطة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة، بطرق من بينها إدماج الاهتمامات البيئية في البرامج القطاعية، من خلال تدابير من قبيل ما يلي:
    Encourage le Groupe à continuer de promouvoir une programmation cohérente des activités de protection de l'environnement au sein du système des Nations Unies, notamment en intégrant les préoccupations environnementales dans les programmes sectoriels par le biais de mesures telles que : UN 2 - يشجع الفريق على مواصلة تعزيز التماسك في عملية برمجة الأنشطة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة، بطرق من بينها إدماج الاهتمامات البيئية في البرامج القطاعية، من خلال تدابير من قبيل ما يلي:
    A. Plus grande cohérence dans la programmation des activités de protection de l'environnement dans le système des Nations Unies, notamment par l'intégration des préoccupations environnementales dans les programmes sectoriels UN ألف - زيادة تماسك برمجة الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إدماج الاهتمامات البيئية في البرامج القطاعية
    2. Encourage le Groupe à continuer de promouvoir la cohérence des activités de protection de l'environnement au sein du système des Nations Unies, notamment en intégrant les préoccupations environnementales dans les programmes sectoriels par le biais de mesures visant à : UN 2 - يشجع الفريق على مواصلة تعزيز الاتساق في الأنشطة البيئية على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إدماج الاعتبارات البيئية في البرامج القطاعية، بواسطة التدابير التالية:
    2. Encourage le Groupe à continuer de promouvoir la cohérence des activités de protection de l'environnement au sein du système des Nations Unies, notamment en intégrant les préoccupations environnementales dans les programmes sectoriels par le biais de mesures visant à : UN 2 - يشجع الفريق على مواصلة تعزيز الاتساق في الأنشطة البيئية على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إدماج الاعتبارات البيئية في البرامج القطاعية، بواسطة التدابير التالية:
    À cet effet, il évaluera les gros risques environnementaux créés par les catastrophes et les conflits et lancera des alertes précoces pour minimiser tout effet négatif sur les populations et l'environnement, tiendra compte des questions environnementales dans les programmes de secours et de relèvement et assurera la conception et l'appui technique des opérations de nettoyage et de restauration des écosystèmes entreprises par des partenaires. UN ولتنفيذ هذه الاستراتيجية، فسيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تقييم المخاطر البيئية الحادة الناجمة عن الكوارث والنزاعات، وتوفير الإنذار المبكر للحد من أي آثار سلبية على حياة الإنسان والبيئة؛ ودمج الاعتبارات البيئية في برامج الإغاثة والإنعاش؛ وتصميم عمليات تنظيف البيئة واستعادة النظم الإيكولوجية التي يقوم بها الشركاء، ودعمها من الناحية الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد