Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs | UN | المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا |
À cet égard, les membres du Conseil ont exprimé leur plein appui aux efforts déployés par Mustapha Niasse, Envoyé spécial du Secrétaire général. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب أعضاء المجلس عن دعمهم الكامل للجهود التي يبذلها المبعوث الخاص للأمين العام، مصطفى نياسي. |
Facilitateur : S.E. M. Ricardo Lagod Escobar, Envoyé spécial du Secrétaire général pour les changements climatiques | UN | الميّسر: معالي السيد ريكاردو لاغود اسكوبار، المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتغير المناخ |
En vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, il a invité Ibrahim Gambari, Envoyé spécial du Secrétaire général. | UN | ووجّه المجلس دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إبراهيم غمباري، المبعوث الخاص للأمين العام. |
Elle procède du même esprit que l'approche régionale préconisée par l'Envoyé spécial du Secrétaire général dans les Balkans, M. Carl Bildt. | UN | ويتسق هذا مع النهج الإقليمي الذي اعتمده كارل بيلت، الممثل الخاص للأمين العام إلى منطقة البلقان. |
Ce message devrait être préparé en temps voulu avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général. | UN | وينبغي صياغة هذه الرسالة في الوقت المناسب، بالعمل مع المبعوث الخاص للأمين العام. |
Le mandat au Tadjikistan de l'Envoyé spécial du Secrétaire général, M. Ismat Kittani, a été prolongé. | UN | لقد مددت ولاية وجود المبعوث الخاص للأمين العــام، السيــد عصمت كتاني في طاجيكستان. |
Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus concernant le futur statut du Kosovo | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل |
Nous nous félicitons de la présence à New York de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour l'assistance humanitaire au Pakistan. | UN | ونرحب أيضا بحضور المبعوث الخاص للأمين العام لمساعدة باكستان في نيويورك. |
Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur (Kampala) | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، كمبالا |
Consultations avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur | UN | مشاورات مع المبعوث الخاص للأمين العام بشأن المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة |
Envoyé spécial du Secrétaire général pour l'assistance au Pakistan | UN | المبعوث الخاص للأمين العام لتقديم المساعدة إلى باكستان |
Il a indiqué que la situation humanitaire se détériorait dans le pays et que l'Envoyé spécial du Secrétaire général poursuivait sa médiation. | UN | وقال إنّ الحالة الإنسانية في ليبيا آخذة في التدهور، وإنّ المبعوث الخاص للأمين العام يواصل بذل جهود الوساطة. |
Dans ce contexte, nous appuyons sans réserve le rôle que l'Envoyé spécial du Secrétaire général, M. Al-Khatib, continue de jouer en Libye. | UN | في ذلك السياق، نؤيد تأييدا تاما الدور الذي لا يزال يضطلع به المبعوث الخاص للأمين العام، السيد الخطيب، في ليبيا. |
Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs | UN | المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى |
Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى |
Personnes occupant des emplois de temporaire, notamment au Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud | UN | موظفين في وظائف مؤقتة، بمن فيهم الموظفون في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان |
Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان |
Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs en Afrique et Envoyé spécial du Secrétaire général en Afrique | UN | الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى والمبعوث الخاص للأمين العام في أفريقيا |
L'Envoyé spécial du Secrétaire général, James Baker III, a donné un exposé au Conseil. | UN | وقدم المبعوث الشخصي للأمين العام جيمس بيكر إحاطة إلى المجلس. |
Nous considérons que sa récente nomination au poste d'Envoyé spécial du Secrétaire général chargé d'arrêter la tuberculose constitue la reconnaissance manifeste de son engagement. | UN | ونحن نرى في تعيينه مؤخرا مبعوثا خاصا للأمين العام لقهر داء السل اعترافا جليا بالتزامه. |
Se félicitant de la coopération dont ont bénéficié l'Envoyé spécial du Secrétaire général ainsi que le Rapporteur spécial durant leurs visites au Myanmar, | UN | وإذ ترحب بما قُدِّم للمبعوث الخاص للأمين العام وللمقرر الخاص من تعاون أثناء زيارتيهما إلى ميانمار، |
Envoyé spécial du Secrétaire général pour la réduction des risques de catastrophe et l'eau | UN | مبعوث خاص للأمين العام معني بالحد من المخاطر الناجمة عن الكوارث وبالموارد المائية |
J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 5 octobre 2012 (S/2012/750), dans laquelle vous faites part de votre intention de nommer M. Romano Prodi (Italie) Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahel, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui en ont pris note. | UN | أتشرف بإبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (S/2012/750)، بشأن اعتزامكم تعيين السيد رومانو برودي (إيطاليا) مبعوثا خاصا لكم لمنطقة الساحل، قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن. |
En tant qu'Envoyé spécial du Secrétaire général en Afrique, M. Sahnoun continuera de suivre de près l'évolution de la situation en Afrique centrale, notamment dans la région des Grands Lacs. | UN | وسيظل السيد سحنون، بوصفه مبعوثي الخاص في أفريقيا، يتابع عن كثب ما يستجد من تطورات في أفريقيا الوسطى، بما فيها منطقة البحيرات الكبرى. |
Nous avons aussi coopéré intégralement avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général. | UN | ولقد تعاونا أيضا بطريقة تامة مع مبعوث الأمين العام. |
Des missions de bons offices comme celle entreprise par l'Envoyé spécial du Secrétaire général, M. Koh, sont particulièrement utiles. | UN | ويمكــن لبعثات المساعي الحميدة، كتلك التي يقوم بها المبعوث الخاص لﻷمين العام السيد كوه، أن تفيد بوجه خاص. |
< < Le Conseil demeure préoccupé par le faible nombre de femmes nommées aux postes de représentant spécial ou d'Envoyé spécial du Secrétaire général auprès des missions de maintien de la paix. | UN | " وما برح المجلس يشعر بالقلق إزاء انخفاض عدد النساء المعينات ممثلات خاصات أو مبعوثات خاصات للأمين العام في بعثات السلام. |