ويكيبيديا

    "escomptées au cours" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتوقعة خلال
        
    • المتوقع في النفقات أثناء
        
    • المتوقعة أثناء
        
    • المتوقعة التي يتوخى تحقيقها في غضون
        
    Les sous-programmes, les produits ainsi que les objectifs visés et les réalisations escomptées au cours de l'exercice biennal sont énoncés dans les textes explicatifs concernant les programmes. UN ويعرض سرد البرامج الفرعية والنواتج والأهداف والإنجازات المتوقعة خلال فترة السنتين.
    Les produits effectivement exécutés représentent les initiatives prises par la Mission pour concrétiser les réalisations escomptées au cours de l'exercice. UN وتمثل النواتج الفعلية المساهمات التي قدمتها البعثة لبلوغ الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    Les produits effectivement exécutés représentent les initiatives prises par la Mission pour concrétiser les réalisations escomptées au cours de l'exercice. UN وتمثل النواتج الفعلية المساهمة التي قدمتها البعثة في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    On a également souligné que les économies escomptées au cours de la réforme du Département ne devaient pas nuire à la qualité des services. UN وجرى التشديد أيضا على أن الاقتصاد المتوقع في النفقات أثناء إصلاح الإدارة لا ينبغي أن يتم على حساب جودة الخدمات.
    Les produits effectivement exécutés représentent les initiatives prises par la Mission pour concrétiser les réalisations escomptées au cours de l'exercice. UN وتمثل النواتج الفعلية مساهمة البعثة في تحقيق الإنجازات المتوقعة أثناء فترة الأداء.
    On a estimé que ce chapitre du budget, comme d’autres, aurait dû comprendre des informations sur les réalisations escomptées au cours de l’application du programme. UN وأعرب عن رأي مفاده أن هذا الباب، كغيره من أبواب الميزانية، كان ينبغي أن يتضمن معلومات عن اﻹنجازات المتوقعة التي يتوخى تحقيقها في غضون تنفيذ البرنامج.
    Les produits effectivement exécutés représentent les initiatives prises par la Force pour concrétiser les réalisations escomptées au cours de l'exercice. UN وتمثل النواتج الفعلية إسهام البعثة في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    Les produits effectivement exécutés représentent les initiatives prises par la Force pour concrétiser les réalisations escomptées au cours de l'exercice. UN وتمثل النواتج الفعلية إسهامات القوة في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    Les produits effectivement exécutés représentent les initiatives prises par la Mission pour concrétiser les réalisations escomptées au cours de l'exercice. UN وتمثل النواتج الفعلية مساهمات البعثة في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    Les sous-programmes, les produits ainsi que les objectifs visés et les réalisations escomptées au cours de l'exercice biennal sont énoncés dans les textes explicatifs concernant les programmes. UN ويعرض سرد البرامج الفرعية والنواتج والأهداف والإنجازات المتوقعة خلال فترة السنتين.
    Les sous-programmes, les produits ainsi que les objectifs visés et les réalisations escomptées au cours de l'exercice biennal sont énoncés dans les textes explicatifs concernant les programmes. UN ويعرض سرد البرامج البرامج الفرعية والنواتج والأهداف والإنجازات المتوقعة خلال فترة السنتين.
    Les indicateurs de succès effectifs donnent la mesure des progrès accomplis dans le sens des réalisations escomptées au cours de la période d'exécution. UN وتبين المؤشرات الفعلية للإنجاز قياس التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    Les sous-programmes, les produits ainsi que les objectifs visés et les réalisations escomptées au cours de l'exercice biennal sont énoncés dans les textes explicatifs des programmes. UN ويعرض السرد البرنامجي البرامج الفرعية والنواتج والأهداف والإنجازات المتوقعة خلال فترة السنتين.
    Les sous-programmes, les produits ainsi que les objectifs visés et les réalisations escomptées au cours de l'exercice biennal sont énoncés dans les textes explicatifs concernant les programmes. UN ويعرض سرد البرامج، البرامج الفرعية والنواتج والأهداف والإنجازات المتوقعة خلال فترة السنتين.
    On trouvera au tableau 6 les progrès que les diverses missions prévoient d'accomplir dans le sens des réalisations escomptées au cours de l'exercice 2004/05. UN 18 - ويسلط الجدول 6 الضوء على التقدم المزمع إحرازه نحو تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الميزانية 2004-2005 انطلاقا من أطر البعثات.
    Les produits représentent les contributions que les unités administratives doivent apporter aux réalisations escomptées au cours de l'exercice budgétaire 2005/06. UN 19 - تمثل النواتج ما أسهمت به الوحدات التنظيمية في تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال الفترة المالية 2005-2006.
    Le Directeur exécutif soumet à l'approbation du Conseil d'administration un plan stratégique d'utilisation des ressources escomptées au cours de la prochaine période de planification. UN يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي، خطة استراتيجية للاستفادة من الموارد المتوقعة خلال الفترة التخطيطية التالية، وذلك لإقرارها.
    230. Pour calculer son manque à gagner, Shafco a soustrait certaines dépenses non encourues après le 2 août 1990 des recettes escomptées au cours de la durée du contrat de location et après sa cessation. UN 230- ومن أجل حساب خسارة أرباحها، قامت شافكو بطرح بعض النفقات غير المتكبدة بعد 2 آب/أغسطس 1990 من الايرادات المتوقعة خلال فترة سريان عقد التأجير وبعد انتهائه.
    230. Pour calculer son manque à gagner, Shafco a soustrait certaines dépenses non encourues après le 2 août 1990 des recettes escomptées au cours de la durée du contrat de location et après sa cessation. UN 230- ومن أجل حساب خسارة أرباحها، قامت شافكو بطرح بعض النفقات غير المتكبدة بعد 2 آب/أغسطس 1990 من الايرادات المتوقعة خلال فترة سريان عقد التأجير وبعد انتهائه.
    On a également souligné que les économies escomptées au cours de la réforme du Département ne devaient pas nuire à la qualité des services. UN وجرى التشديد أيضا على أن الاقتصاد المتوقع في النفقات أثناء إصلاح الإدارة لا ينبغي أن يتم على حساب نوعية الخدمات.
    Les produits effectivement exécutés représentent les initiatives prises par la Mission pour concrétiser les réalisations escomptées au cours de l'exercice. UN وتمثل النواتج الفعلية مساهمات البعثة لتحقيق الإنجازات المتوقعة أثناء الفترة المشمولة بتقرير الأداء.
    On a estimé que ce chapitre du budget, comme d’autres, aurait dû comprendre des informations sur les réalisations escomptées au cours de l’application du programme. UN وأعرب عن رأي مفاده أن هذا الباب، كغيره من أبواب الميزانية، كان ينبغي أن يتضمن معلومات عن اﻹنجازات المتوقعة التي يتوخى تحقيقها في غضون تنفيذ البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد