5. Le 26 octobre 1997, à 13 h 40, un chasseur américain a violé l'espace aérien iraquien et survolé le port d'Omm Qasr. | UN | ٥ - في الساعة ٤٠/١٣ من يوم ٢٦ تشرين اﻷول ١٩٩٧، قامت طائرة مقاتلة أمريكية بخرق اﻷجواء العراقية فوق ميناء أم قصر. |
4. Le 24 mai 1998, à 9 h 40, 10 heures et 10 h 30, des appareils de combat américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. | UN | ٤ - بالساعة ٤٠/٠٩ و ٠٠/١٠ و ٣٠/١٠ من يوم ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر. |
7. Le 29 mai 1998, à 3 h 24 et 13 h 20, des appareils de combat américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. | UN | ٧ - بالساعة ٢٠/١٣ و ٢٤/٠٣ من يومي ٢٨ و ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر. |
9. Le 5 juin 1998, à 13 h 20, 16 heures et 16 h 10, des appareils de combat américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. | UN | ٩ - بالساعة ٢٠/١٣ و ٠٠/١٦ و ١٠/١٦ من يوم ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر. |
4. Le 21 janvier 2002, deux formations aériennes turques ont violé l'espace aérien iraquien et survolé pendant 35 minutes la totalité des régions de Rawandoz et Chaqlawa, comme suit : | UN | 4 - يوم 21 كانون الثاني/يناير 2002، خرق أجواء العراق تشكيلان جويان تركيان شمل خط طيرانهما منطقتي راوندوز وشقلاوة بأكملها، واستمر الخرق 35 دقيقة وكما يلي: |
10. Les 6 et 7 juin 1998, à 8 h 45, 9 h 22 et 17 h 55, des appareils de combat américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. | UN | ١٠- بالساعة ٢٢/٠٩ و ٤٥/٠٨ و ٥٥/١٧ من يومي ٦ و ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر. |
4. Le 1er juillet 1998, à 13 h 30 et 14 heures, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. | UN | ٤ - في الساعة ٣٠/١٣ و ٠٠/١٤ من يوم ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر. |
5. Les 2 et 3 juillet 1998, à 10 h 15 et 11 heures, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. | UN | ٥ - في الساعة ١٥/١٠ و ٠٠/١١ من يومي ٢ و ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر. |
8. Le 11 juillet 1998, à 8 h 5 et 9 h 45, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. | UN | ٨ - في الساعة ٠٥/٠٨ و ٤٥/٠٩ من يوم ١١ تموز/يوليه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر. |
4. Le 18 juillet 1998, à 8 h 45, 8 h 53 et 9 h 7, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. | UN | ٤ - بالساعة ٤٥/٠٨ و ٥٣/٠٨ و ٠٧/٠٩ من يوم ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر. |
4. Le 4 août 1998, à 11 heures, 11 h 6 et 18 heures, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. | UN | ٤ - بالساعـة ١١٠٠ و ١١٠٦ و ١٨٠٠ من يـوم ٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ خـرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر. |
5. Le 5 août 1998, à 10 h 44, 12 h 10, 13 h 20 et 13 h 25, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. | UN | ٥ - بالساعة ١٠٤٤ و ١٢١٠ و ١٣٢٠ و ١٣٢٥ من يوم ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر. |
8. Le 11 août 1998, à 11 h 10, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. | UN | ٨ - بالساعة ١١١٠ من يوم ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر. |
6. Le 6 septembre 1998, à 11 heures, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. | UN | ٦ - في الساعة ١١/٠٠ من يوم ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر. |
4. Le 19 janvier 1998, à 10 h 45, 11 h 23 et 13 h 15, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la région d'Omm Qasr. | UN | ٤ - بالساعة ١٠٤٥ و ١١٢٣ و ١٣١٥ من يوم ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
5. Le 22 janvier 1998, à 13 heures, 14 h 35 et 14 h 45, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la région d'Omm Qasr. | UN | ٥ - بالساعة ١٣٠٠ و ١٤٣٥ و ١٤٤٥ من يوم ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
4. Le 24 octobre 1997, à 8 h 11, un chasseur américain a violé l'espace aérien iraquien et survolé le port d'Omm Qasr. | UN | ٤ - في الساعة ١١/٠٨ يوم ٢٤ تشرين اﻷول ١٩٩٧، قامت طائرة مقاتلة أمريكية بخرق اﻷجواء العراقية فوق ميناء أم قصر. |
4. Le 19 novembre 1997, à 13 h 12, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la région d'Omm Qasr. | UN | ٤ - بالساعة ١٣١٢ يوم ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ قام الطيران اﻷمريكي باختراق اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
5. Le 20 novembre 1997, à 10 h 25 et 11 h 3, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la région d'Omm Qasr. | UN | ٥ - بالساعة ١٠٢٥ و ١١٠٣ يوم ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ قام الطيران اﻷمريكي باختراق اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
3. Le 3 décembre 1997, à 22 h 5, à 13 heures et à 18 h 5, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la région d'Omm Qasr. | UN | ٤ - بالساعة ٥٠٢٢ و ٠٠٣١ و ٥٠٨١ من يوم ٣/٢١/٧٩٩١ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
— Le même jour, deux avions de reconnaissance américains de type TR-I, volant à 600 km/h et à 20 000 mètres d'altitude, ont pénétré dans l'espace aérien iraquien et survolé la région sud : | UN | آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية. |