ويكيبيديا

    "espace extra-atmosphérique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
        
    • الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
        
    • الفضاء الخارجي في الأغراض
        
    • الفضاء الخارجي واستخدامه
        
    • والفضاء الخارجي
        
    • للفضاء الخارجي
        
    • الخارجي لﻷغراض السلمية
        
    • الفضاء في الأغراض السلمية
        
    • واستخدامه في اﻷغراض السلمية
        
    • الخارجي من أي
        
    • بالأجسام الفضائية
        
    • الخارجي كقاعدة
        
    • الخارجي واستخداماته
        
    • الخارجي والتهديد باستعمال
        
    • الجوي للأرض
        
    Par conséquent, le Nigéria fait siennes les recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN وبالتالي، تؤيد نيجيريا توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    Deuxième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Représentant de la Chine au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique depuis 1981. UN ممثل الصين في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية منذ عام ١٩٨١؛
    Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique - Sous-Comité scientifique et technique UN لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
    Examen de l'application des recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN استعراض تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Rapport du Président du Groupe de travail sur les législations nationales relatives à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN تقرير رئيسة الفريق العامل المعني بالتشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    pacifiques de l'espace extra-atmosphérique Informations sur les législations nationales relatives à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extraatmosphérique UN معلومات عن القوانين الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    37/90 Deuxième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    54/68 Troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    59/2 Examen de l'application des recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN استعراض تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Application des recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Application des recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Échange général d'informations sur les législations nationales relatives à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN تبادل عام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Deuxième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    COOPÉRATION INTERNATIONALE TOUCHANT LES UTILISATIONS PACIFIQUES DE L'espace extra-atmosphérique UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية
    Représentant de la Chine au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique depuis 1981. UN ممثل الصين في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية منذ عام ١٩٨١.
    Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    7. Application des recommandations de la deuxième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN ٧ ـ تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    C'est pourquoi cette délégation a proposé que la limite entre l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique soit fixée dans cette fourchette. UN وفي هذا الصدد، اقترح الوفد الذي أعرب عن هذا الرأي أن تُعيَّن الحدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي ضمن ذلك النطاق.
    Nous sommes convaincus que son adoption favorisera considérablement le renforcement de la coopération sur l'utilisation pacifique de l'espace extra-atmosphérique. UN ونحن على اقتناع بأن اعتماد مشروع القرار سيسهم إسهاماً مهماً في تعزيز التعاون على الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي.
    Mon gouvernement attache une grande importance à la promotion de la coopération internationale dans le domaine des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN وتولي حكومة بلادي أهمية كبرى لتعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    Le président du groupe d'experts serait élu par les membres et son élection serait soumise à l'approbation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN وسوف ينتخب الأعضاء رئيس فريق الخبراء، على أن ذلك الانتخاب سيكون مرهونا بموافقة لجنة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية.
    L'une d'entre elles est la négociation de textes juridiques garantissant que l'espace extra-atmosphérique sera exempt de toute arme et que les activités et les objets spatiaux seront exempts de toute menace ou de tout emploi de la force. UN وإحدى هذه المسائل هي التفاوض على النصوص القانونية لكفالة أن يكون الفضاء الخارجي خاليا من جميع الأسلحة وأن تستثنى الأنشطة والأجسام في الفضاء الخارجي من أي تهديد باستعمال القوة أو استعمالها.
    La Lettonie a indiqué qu'elle n'avait pas de programme national relatif aux utilisations de l'espace extra-atmosphérique, aux objets spatiaux ou aux débris spatiaux. UN أفادت لاتفيا بأنه ليس لديها برنامج وطني يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي أو بالأجسام الفضائية أو بالحطام الفضائي.
    Si sa délégation appuie la conclusion d'un traité bannissant les matières fissiles, il estime que la prévention de l'armement de l'espace extra-atmosphérique est une tâche plus urgente, compte tenu de la détermination d'un certain pays d'élaborer un système de défense antimissiles en utilisant comme base l'espace extra-atmosphérique. UN وفي حين أن وفده يؤيد إبرام اتفاقية لوقف إنتاج المواد الانشطارية، فإن الوفد يرى أن منع تسليح الفضاء الخارجي هو مهمة أكثر إلحاحا في ضوء عزم بلد معين على إنشاء شبكة قذائف دفاعية مستخدما الفضاء الخارجي كقاعدة له.
    Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique continue à être le principal forum pour l'examen des questions relatives à l'exploration et à l'utilisation de l'espace. UN ولا تزال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية توفر محفلا أساسيا لمناقشة استكشاف الفضاء الخارجي واستخداماته.
    Il estime que l'étude préparée par des experts gouvernementaux sur l'application des mesures de confiance dans l'espace extra-atmosphérique (document A/48/305) offre bon nombre d'idées et de suggestions. UN وهي تساند المبادرات الهادفة إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد أجسام فضائية عن طريق اعتماد صك ملزم قانونا بهذا الشأن.
    De plus, les vols spatiaux habités sont devenus une entreprise vraiment internationale, emmenant des citoyens de plus de 30 pays - de l'Afghanistan au Viet Nam - dans l'espace extra-atmosphérique. UN ما هو أكثر من ذلك، أن رحلات الفضاء البشرية أصبحت أحد المساعي الدولية للعالم حقا، مع مواطنين من أكثر من 30 دولة مختلفة - من أفغانستان إلى فيتنام - يسافرون خارج الغلاف الجوي للأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد