L'appareil non identifié a violé l'espace national aérien de la République de Chypre en survolant la région de Mésorée avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou dans la zone occupée de la République. | UN | وانتهكت الطائرة المجهولة الطراز المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة ميساووريا قبل أن تهبط بمطار تيمبو غير القانوني في المنطقة المحتلة من الجمهورية. |
L'appareil en question a violé l'espace national aérien de la République de Chypre en survolant la zone du Karpas, avant d'en sortir en direction du sud-est. | UN | وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، إذ حلقت فوق منطقة كارباسيا قبل الخروج من ذلك المجال في اتجاه الجنوب الشرقي. |
Les 8 et 10 février 2008, deux C-650 et deux CN-235 des forces aériennes turques ont violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre à quatre reprises; | UN | وفي 8 و 10 شباط/فبراير 2008، انتهكت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز C-650 وأخريان من طراز CN-235، أربع مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وأربع مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 22 février 2008, un hélicoptère militaire turc de type Cougar a violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre; | UN | وفي 22 شباط/فبراير 2008، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز Cougar قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 23 février 2008, un hélicoptère militaire turc de type Cougar a violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre; | UN | وفي 23 شباط/فبراير 2008، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز Cougar قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 11 mars 2008, deux F-16, trois CN-235 et trois Cougars des forces aériennes turques ont violé les règles internationales de la circulation aérienne à six reprises et l'espace national aérien de la République de Chypre à quatre occasions; | UN | وفي 11 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 وثلاث من طراز CN-235 وثلاث من طراز Cougar، ست مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وأربع مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 26 mars 2008, deux C-650 et deux B-200 des forces aériennes turques ont violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre à quatre reprises; | UN | وفي 26 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز C-650 وأخريان من طراز B-200، أربع مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وأربع مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 6 février 2008, deux F-16 et deux C-160 des forces aériennes turques ont violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre à deux reprises; | UN | في 6 شباط/فبراير 2008، انتهكت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 وأخريان من طراز C-160، مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 14 février 2008, deux hélicoptères militaires turcs de type Cougar ont violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre à deux reprises; | UN | وفي 14 شباط/فبراير 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز Cougar مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 15 février 2008, deux avions militaires turcs de type C-650 ont violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre à deux reprises; | UN | وفي 15 شباط/فبراير 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-650 مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 27 février 2008, deux avions militaires turcs de type B-200 ont violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre à deux reprises; | UN | وفي 27 شباط/فبراير 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز B-200 مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 4 mars 2008, deux avions militaires turcs de type F-16 ont violé les règles internationales de la circulation aérienne, tandis que deux CN-235 et un Cougar des forces aériennes turques ont violé ces règles et l'espace national aérien de la République de Chypre à trois reprises; | UN | وفي 4 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 قواعد الملاحة الجوية الدولية، وانتهكت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز CN-235 وواحدة من طراز Cougar، ثلاث مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وثلاث مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 5 mars 2008, un C-130 et un CN-235 des forces aériennes turques ont violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre à deux reprises; | UN | وفي 5 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان، واحدة من طراز C-130 والأخرى من طراز CN-235، مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 12 mars 2008, un avion militaire turc de type B-200 a violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre à deux reprises; | UN | وفي 12 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز B-200 مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 17 mars 2008, deux avions militaires turcs de type C-160 ont violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre à deux reprises; | UN | وفي 17 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-160 مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 29 mars 2008, deux avions militaires turcs de type C-650 ont violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre à deux reprises . | UN | وفي 29 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-650 مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
b) Quatre formations de F-16 ont violé l'espace national aérien de la République de Chypre pour en sortir en direction du sud-est; | UN | (ب) انتهكت أربعة تشكيلات من طراز F-16 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، بينما كانت متجهة إلى الجنوب الشرقي؛ |
Le 13 février 2008, deux avions militaires turcs de type F-16 ont violé les règles internationales de la circulation aérienne, et deux autres avions militaires turcs de type B-200 ont violé ces règles et l'espace national aérien de la République de Chypre à deux reprises; | UN | وفي 13 شباط/فبراير 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 قواعد الملاحة الجوية الدولية، وانتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز B-200 مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 26 février 2008, un hélicoptère militaire turc de type Cougar a violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre; | UN | وفي 26 شباط/فبراير 2008، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز Cougar قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 28 février 2008, un avion militaire turc de type CN-235 a violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre; | UN | وفي 28 شباط/فبراير 2008، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 3 mars 2008, deux hélicoptères militaires turcs de type Cougar ont à deux reprises violé les règles internationales de la circulation aérienne, ainsi que l'espace national aérien de la République de Chypre; | UN | وفي 3 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز Cougar مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |